Paroles et traduction Moomin - Natu No Owari No Harmony
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natu No Owari No Harmony
Natu No Owari No Harmony
夏の終りのハーモニー
- 清水翔太&大橋卓弥
Summer
Ending
Harmony
- Shota
Shimizu
& Takumi
Ohashi
今日のささやきと
Today's
whisperings
and
昨日の争う声が
Yesterday's
quarrelling
voices
昨日的争吵
Yesterday's
bickering
2人だけの恋のハーモニー
Our
harmonic
love
song
for
two
都是属于两人拥有的爱的和声
Is
for
two
lovers
only
夢もあこがれも
Dreams
and
aspirations
虽然梦想与恋爱憧憬
Though
dreams
and
love
are
different
どこが違ってるけど
That's
my
harmony
with
you
不尽相同
That's
the
harmony
of
you
and
me
それが僕と君のハーモニー
Just
wandering
through
the
night
sky
但这就是属于你和我的和声
Wandering
in
the
night
sky
夜空をたださまようだけ
Because
more
than
anyone,
I
love
you
在夜空中迷惘
I
love
you
more
than
anyone
誰よりもあなたが好きだから
Beautiful
dreams,
aspirations
我比谁都爱你
Beautiful
dreams
and
aspirations
素敵な夢
あこがれを
Never,
ever
forget
美好的梦想与憧憬
Let's
never
forget
いつまでも
ずっと
忘れずに
As
we
bid
our
farewell
tonight
请永远别忘记
As
we
part
ways
tonight
今夜のお別れに
Our
final
song
as
a
duo
最后让我俩和谐的歌声
Let
our
harmonious
song
最後の2人の歌は
Is
for
our
last
time
together
为今夜的别离
As
we
bid
our
farewell
tonight
夏の夜を飾るハーモニー
To
decorate
the
summer
night
装饰夏日星空
Decorating
the
summer
night
夜空をたださまようだけ
Just
wandering
through
the
night
sky
在夜空中迷惘
Wandering
in
the
night
sky
星屑の間をゆれながら
Swaying
among
the
stardust
荡漾在灿烂的星光中
Swinging
among
the
stardust
2人の夢
あこがれを
Our
dreams,
our
aspirations
我俩的梦想与憧憬
Our
dreams
and
aspirations
いつまでも
ずっと
想い出に
Some
day
they'll
become
eternal
memories
总有一天将化为永恒的回忆
Someday
they'll
become
eternal
memories
这场仲夏之梦
This
midsummer
dream
爱的憧憬
Our
love
and
aspirations
いつまでも
ずっと
忘れずに
Never,
ever
forget
请永远别忘记
Let's
never
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 玉置浩二
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.