Moomin - Natu No Owari No Harmony - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moomin - Natu No Owari No Harmony




Natu No Owari No Harmony
Natu No Owari No Harmony
夏の終りのハーモニー - 清水翔太&大橋卓弥
Summer Ending Harmony - Shota Shimizu & Takumi Ohashi
今日のささやきと
Today's whisperings and
今日的呢喃
Today's murmuring
昨日の争う声が
Yesterday's quarrelling voices
昨日的争吵
Yesterday's bickering
2人だけの恋のハーモニー
Our harmonic love song for two
都是属于两人拥有的爱的和声
Is for two lovers only
夢もあこがれも
Dreams and aspirations
虽然梦想与恋爱憧憬
Though dreams and love are different
どこが違ってるけど
That's my harmony with you
不尽相同
That's the harmony of you and me
それが僕と君のハーモニー
Just wandering through the night sky
但这就是属于你和我的和声
Wandering in the night sky
夜空をたださまようだけ
Because more than anyone, I love you
在夜空中迷惘
I love you more than anyone
誰よりもあなたが好きだから
Beautiful dreams, aspirations
我比谁都爱你
Beautiful dreams and aspirations
素敵な夢 あこがれを
Never, ever forget
美好的梦想与憧憬
Let's never forget
いつまでも ずっと 忘れずに
As we bid our farewell tonight
请永远别忘记
As we part ways tonight
今夜のお別れに
Our final song as a duo
最后让我俩和谐的歌声
Let our harmonious song
最後の2人の歌は
Is for our last time together
为今夜的别离
As we bid our farewell tonight
夏の夜を飾るハーモニー
To decorate the summer night
装饰夏日星空
Decorating the summer night
夜空をたださまようだけ
Just wandering through the night sky
在夜空中迷惘
Wandering in the night sky
星屑の間をゆれながら
Swaying among the stardust
荡漾在灿烂的星光中
Swinging among the stardust
2人の夢 あこがれを
Our dreams, our aspirations
我俩的梦想与憧憬
Our dreams and aspirations
いつまでも ずっと 想い出に
Some day they'll become eternal memories
总有一天将化为永恒的回忆
Someday they'll become eternal memories
真夏の夢
Midsummer dream
这场仲夏之梦
This midsummer dream
あこがれを
Our aspirations
爱的憧憬
Our love and aspirations
いつまでも ずっと 忘れずに
Never, ever forget
请永远别忘记
Let's never forget





Writer(s): 玉置浩二


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.