Paroles et traduction Moomin - Natu No Owari No Harmony
夏の終りのハーモニー
- 清水翔太&大橋卓弥
Гармония
конца
лета-Shota
Shimizu
& Takuya
Ohashi
今日のささやきと
сегодняшний
шепот
и
昨日の争う声が
вчерашний
спорный
голос
2人だけの恋のハーモニー
Гармония
любви
только
для
двух
людей,
都是属于两人拥有的爱的和声
она
принадлежит
двум
людям.
虽然梦想与恋爱憧憬
мои
мечты,
моя
любовь,
моя
тоска.
どこが違ってるけど
что
изменилось?
不尽相同
Несправедливая
гомология
それが僕と君のハーモニー
это
гармония
между
мной
и
тобой.
但这就是属于你和我的和声
однако
я
принадлежу
тебе
и
моей
гармонии.
夜空をたださまようだけ
просто
блуждаю
в
ночном
небе.
誰よりもあなたが好きだから
потому
что
ты
нравишься
мне
больше,
чем
кто-либо
другой.
素敵な夢
あこがれを
желаю
тебе
чудесного
сна.
美好的梦想与憧憬
прекрасные
мечты
и
тоска.
いつまでも
ずっと
忘れずに
никогда
не
забывать.
请永远别忘记
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
今夜のお別れに
попрощаться
сегодня
вечером.
最后让我俩和谐的歌声
последняя
песня
最後の2人の歌は
последние
2 песни
夏の夜を飾るハーモニー
Гармония,
чтобы
украсить
летнюю
ночь
装饰夏日星空
Украшение
летнее
солнце
звездное
небо
夜空をたださまようだけ
просто
блуждаю
в
ночном
небе.
星屑の間をゆれながら
покачиваясь
между
звездной
пылью
荡漾在灿烂的星光中
в
звездном
свете
2人の夢
あこがれを
Мечта
о
том,
чтобы
2 человека
тосковали
我俩的梦想与憧憬
мои
мечты
и
тоска
いつまでも
ずっと
想い出に
во
веки
веков.
总有一天将化为永恒的回忆
это
всегда
один
день.
这场仲夏之梦
это
сон
в
разгар
лета.
いつまでも
ずっと
忘れずに
никогда
не
забывать.
请永远别忘记
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 玉置浩二
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.