Moon Crab feat. Kyla Embi - gotta be us - traduction des paroles en russe

gotta be us - Moon Crab traduction en russe




gotta be us
должны быть мы
Head first, into you
Окунусь с головой в тебя
Is it gonna' be us
Неужели это будем мы
(It's gotta be us)
(Это должны быть мы)
It's gotta be us
Это должны быть мы
It's gotta be us
Это должны быть мы
Cause we the only ones
Ведь мы единственные
We the only ones (yeah)
Мы единственные (да)
By your side
Рядом с тобой
By your side (yeah)
Рядом с тобой (да)
If you want
Если захочешь
If you want (yeah)
Если захочешь (да)
I could try
Я бы попробовал
I could try (yeah)
Я бы попробовал (да)
If you want
Если захочешь
If you want (yeah)
Если захочешь (да)
They don't got what we have
У них нет того, что есть у нас
I'ma send it down your way okay
Я отправлю это тебе, окей?
Maybe I'm just fucking way too late
Может, я чертовски опоздал
I don't need a minute I just need your face (yeah)
Мне не нужна минута, мне нужно твое лицо (да)
Gotta be us
Должны быть мы
Gotta be us
Должны быть мы
Cause we the only ones
Ведь мы единственные
We the only ones (yeah)
Мы единственные (да)
By your side
Рядом с тобой
By your side (yeah)
Рядом с тобой (да)
If you want
Если захочешь
If you want (yeah)
Если захочешь (да)
I could try
Я бы попробовал
I could try (yeah)
Я бы попробовал (да)
If you want
Если захочешь
If you want (yeah)
Если захочешь (да)
I know it's late but been feeling you lately
Знаю, поздно, но чувствую тебя в последнее время
You got my mind stuck on us on the daily
Ты в моих мыслях ежедневно о нас
Writing up lines we could cross that line maybe
Сочиняю строки, может перейдем грань
Maybe you're sleeping don't sleep on this baby
Может, ты спишь, но не проспи это, детка
Anything you want anything you want
Все что захочешь, все что захочешь
Think it'd be a fit we can try it on
Думаю, подойдет, примерим это
It's gotta be us you're the only one
Это должны быть мы, ты единственная
They don't understand us where we're coming from
Они не поймут нас, откуда мы родом
We could have this
Мы могли бы иметь это
The way you see underneath it's madness
То, как ты видишь, под этим безумие
We could have this
Мы могли бы иметь это
We could be the antidote to cure the sadness
Мы могли бы быть противоядием от печали





Writer(s): Adrian Navarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.