Moon Reservoir - Cling - traduction des paroles en allemand

Cling - Moon Reservoirtraduction en allemand




Cling
Klammern
Eight days since I've been taken away
Acht Tage, seit ich weggebracht wurde
And they think they're better than they are
Und sie denken, sie wären besser, als sie sind
Living in the desert with a capital M
Leben in der Wüste mit einem großen M
The restrict divide on our parts
Die Beschränkung teilt unsere Wege
Summer in the shed with enough to live
Sommer im Schuppen, mit genug zum Leben
Playing catch in front of the fence
Fangen spielen vor dem Zaun
Fighting isn't something that I ever would've done
Kämpfen ist nichts, was ich je getan hätte
But it's meaningless in their eyes
Aber es ist bedeutungslos in ihren Augen
Weeks go by
Wochen vergehen
Unfinished design
Unvollendetes Design
Sending all the soldiers my way now
Sie schicken jetzt all die Soldaten auf mich
I can't keep to myself, I can't keep to myself
Ich kann nicht für mich bleiben, ich kann nicht für mich bleiben
I drag in filth and grass and worms
Ich schleppe Dreck, Gras und Würmer herein
I know who you are, I know who you are
Ich weiß, wer du bist, ich weiß, wer du bist
Sending all the soldiers my way now
Sie schicken jetzt all die Soldaten auf mich
I can't keep to myself, I can't keep to myself
Ich kann nicht für mich bleiben, ich kann nicht für mich bleiben
I drag in filth and grass and worms
Ich schleppe Dreck, Gras und Würmer herein
I know who you are, I know who you are
Ich weiß, wer du bist, ich weiß, wer du bist
Shorter on supply, bring the towers down
Knapper an Vorräten, bring die Türme zum Einsturz
There's no need or proper function
Es gibt keinen Bedarf oder eine richtige Funktion
Hear the bombs burst and the walls rip apart
Höre, wie die Bomben bersten und die Wände auseinanderreißen
Is it time to finally get out?
Ist es Zeit, endlich rauszukommen?
Sleeping on rocks in the middle of the woods
Schlafe auf Felsen mitten im Wald
Hoping no eyes lay upon me
Hoffe, dass keine Augen auf mich gerichtet sind
Open up the door, a boy dressed in rags
Öffne die Tür, ein Junge in Lumpen gekleidet
How did you make it all this way?
Wie hast du es bis hierher geschafft?
Let him in
Lass ihn rein
Skin, bone and malnourished
Haut, Knochen und unterernährt
Sending all the soldiers my way now
Sie schicken jetzt all die Soldaten auf mich
I can't keep to myself, I can't keep to myself
Ich kann nicht für mich bleiben, ich kann nicht für mich bleiben
I drag in filth and grass and worms
Ich schleppe Dreck, Gras und Würmer herein
I know who you are, I know who you are
Ich weiß, wer du bist, ich weiß, wer du bist
Sending all the soldiers my way now
Sie schicken jetzt all die Soldaten auf mich
I can't keep to myself, I can't keep to myself
Ich kann nicht für mich bleiben, ich kann nicht für mich bleiben
I drag in filth and grass and worms
Ich schleppe Dreck, Gras und Würmer herein
I know who you are, I know who you are
Ich weiß, wer du bist, ich weiß, wer du bist
Sending all the soldiers my way now (black and white lies)
Sie schicken jetzt all die Soldaten auf mich (schwarz-weiße Lügen)
I can't keep to myself, I can't keep to myself
Ich kann nicht für mich bleiben, ich kann nicht für mich bleiben
I drag in filth and grass and worms (black and white lies)
Ich schleppe Dreck, Gras und Würmer herein (schwarz-weiße Lügen)
I know who you are, I know who you are
Ich weiß, wer du bist, ich weiß, wer du bist
Sending all the soldiers my way now (seeing a shadow, edge of the bed)
Sie schicken jetzt all die Soldaten auf mich (sehe einen Schatten, Bettkante)
I can't keep to myself, I can't keep to myself (I had a feeling, thought it was you)
Ich kann nicht für mich bleiben, ich kann nicht für mich bleiben (ich hatte ein Gefühl, dachte, du wärst es)
I drag in filth and grass and worms (seeing a shadow, edge of the bed)
Ich schleppe Dreck, Gras und Würmer herein (sehe einen Schatten, Bettkante)
I know who you are, I know who you are (i had a feeling, knew it was you)
Ich weiß, wer du bist, ich weiß, wer du bist (ich hatte ein Gefühl, wusste, dass du es warst)
Seeing a shadow
Sehe einen Schatten
Edge of the bed
Bettkante
I had a feeling
Ich hatte ein Gefühl
Thought it was you
Dachte, du wärst es
Seeing a shadow
Sehe einen Schatten
Edge of the bed
Bettkante
I had a feeling
Ich hatte ein Gefühl
Knew it was you
Wusste, dass du es warst
Knew it was you
Wusste, dass du es warst
(Black and white lies)
(Schwarz-weiße Lügen)
Knew it was you
Wusste, dass du es warst





Writer(s): Evan Zurilgen

Moon Reservoir - Cling
Album
Cling
date de sortie
26-02-2024

1 Cling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.