Moon • Tsuki - Yoru Ni Kakeru (feat. FarPras) [Cover Spanish Version] - traduction des paroles en russe




Yoru Ni Kakeru (feat. FarPras) [Cover Spanish Version]
Ночной Пробег (feat. FarPras) [Кавер, испанская версия]
Desbordándose está lo siento dentro de mi
Через край меня переполняет сегодня чувство.
Esta noche infinita solo se volverá junto a ti
Лишь с тобой одна бесконечная эта ночь настанет.
Ese adiós no hacía falta
Не нужным прощаньем
Desde antes entendí lo que tu necesitabas
Я понял заранее всё, чего ты сумела желать.
Entre el atardecer y esa noche es que veía sin más
Меж закатом с ночью меж я увидел тогда без прикрас
Aquella silueta junto a la cerca
Тот силуэт возле ограды.
Desde que te vi ese día
С той самой поры, как тебя повстречал,
Cautivaste mi corazón con tanta desdicha
Ты сердце с печалью пленила коварно.
Envuelto en un aire de misterio, miseria y demás
Мистерии, горя полный ореол и всего лишь тень,
Tus ojos tristes se reflejaban
Горечь в глазах твоих таилась.
Escucha como el Tick Tack Tock
Послушай, как Тик-так-ток
De nuevo se escucha alrededor
Звучит снова, вокруг раздаётся.
Solo hay discusiones derramando mis lágrimas
Один лишь раздор и слёз моих следы.
Sin parar con tu ruidosa voz
И не смолкает надрывно твой глас.
Pero seremos esa pareja que busque
Но будем той парой, что вместе искать
La felicidad estando juntos
Счастливые дни под луною.
Eres aquel que sonríe, aunque sientas que es el fin
Ты тот, кто смеётся, хотя всё финал.
Lucharé por ti, por ese gran hermoso futuro
Сражаться за светлое будущее я буду для нас с тобой.
Antes que nos invada una noche que sea vil
Настигнет пока беспощадная эта ночь нас хоть раз.
No dudes nada en tomar mi mano ya
Руку мою лишь схвати поскорей.
Cuando me invaden mis pensamientos de querer todo olvidar
Разрывы желанья забыться настигли опять меня.
Con solo tu abrazo me puedo simplemente curar
Твой нежный объятья лечат меня, говорю.
No tengas miedo acá hasta que salga el sol
Солнца дождись, без боязни со мной.
Felices y por siempre y yo
Мы вместе счастливы будем всегда.
Mi mirada se queda en ti
На тебя я свой взгляд устремляю.
Pero la tuya insinúa que no es para mi
А твой отвечает: "Хочу не тебя".
Como si un nuevo amor se acercará
Будто новая любовь грядёт.
Algo te cautiva
Чем-то притянул.
Y si sigues así, te odiaré
И если так будешь, возненавижу.
Se qué no quiero aceptar todas las cosas que ahora están sucediendo
Принять не хочу весь тот ужас кругом.
Seguiré llorando cuando de poco aparezcan en algún futuro
Плакать я буду потом, когда вновь придут те черёд.
Incluso lo creo
Даже верю в то,
Sigo creyendo
Продолжаю верить,
Y manteniendo que podemos entendernos algún día y yo
Что сможем понять друг друга мы с тобою в судьбе одной.
"Ya no puedo, todo es estresante"
больше не могу, безмерна усталость!"
Esas palabras resonaban al tratar de juntar tu mano con la mía
Звучали слова, руку тяну к твоей ладони.
"Ya no puedo, todo es estresante"
больше не могу, безмерна усталость!"
¿Enserio? Yo realmente también lo quisiera gritar
О, да? И я крикнуть всем сердцем хочу так же.
Y otra vez va el tick tack tock
Вновь идёт тот тик-так-ток.
De nuevo se escucha alrededor
Звучит снова, вокруг раздаётся.
Ninguna palabra que sale dentro de mi podría alcanzarte
Слова мои там не достанут тебя.
"Quisiera que llegara a su final"
"Желаю, лишь б это всё прекратилось!"
Eso había dicho cuando lo sentí
Так ты сказала, проник в твой унынья покрой.
Pero fue que por fin yo te vi brillar
Вдруг свет увидать удалось твой глубин.
A ese yo que sonríe, que sintió ese final
Ты спасла того, кто смеялся средь гибельных сил,
Lo salvaste gracias a tu cálido y gran mirar
Через ласковый взгляд твой, что смог излечить.
Derramando mi llanto en una noche que sea peor
Проливая слёзы в самую страшную ночь,
Se derriten en tu gran felicidad
В твоём счастье они растворились.
Pero en los mismos días me invadía mi llanto
Слезами в те дни захлёстывался.
Solo tu amabilidad fue aquel lo que me consumió
Лишь твоя доброта что дала мне покой.
Desbordándose está lo siento dentro de mi
Через край меня переполняет внутри чувство.
Esa niebla pronto se ocultará
Туманность та вскоре растает.
Cuando me invaden mis pensamientos de querer todo olvidar
Разрывы желанья забыться настигли опять меня.
Tomas mi mano como aquella primera ocasión
Как в первый раз, мою руку возьми.
Y siente como el aire a nuestro favor mira
И ветер, почувствуй, для нас тут дует.
Y solamente juntos
Мы рядом, лишь рядом.
Te pido por favor mi mano no soltarás
Руку мою не отпусти, молю.
Correremos esa noche solamente y yo
Мы побежим через ночь, лишь мы с тобой вдвоём́.





Writer(s): Keiichiro Tanaka (pka Ayase)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.