Paroles et traduction MoonManFlo - Ipanema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tall
and
tan
and
young
and
lovely
Высокая,
загорелая,
юная
и
прекрасная
The
girl
from
Ipanema
goes
walking
Девушка
из
Ипанемы
идет,
And
when
she
passes,
each
one
she
passes
goes
"ah!"
И
когда
она
проходит
мимо,
каждый,
мимо
кого
она
проходит,
вздыхает:
"Ах!"
When
she
walks
she's
like
a
samba
that
Когда
она
идет,
она
словно
самба,
Swings
so
cool
and
sways
so
gently
Которая
так
классно
покачивается
и
так
нежно
колышется,
That
when
she
passes,
each
one
she
passes
goes
"ah!"
Что,
когда
она
проходит
мимо,
каждый,
мимо
кого
она
проходит,
вздыхает:
"Ах!"
And
everybody
notices
(Woah!)
И
все
замечают
(Вау!)
Jaws
drop
Челюсти
отвисают,
Eyes
lock
Взгляды
цепляются,
And
every
clock
up
in
the
room
stops
И
все
часы
в
комнате
останавливаются.
My
head
down
and
she
bumped
into
my
shoulder
Я
опустил
голову,
и
она
врезалась
мне
в
плечо,
Everything
falls
up
out
her
hands
oh
my
fault
bruh
Все
выпало
из
ее
рук,
о,
моя
вина,
братан.
Oh
I
mean
sorry
let
me
get
that
О,
я
имею
в
виду,
извини,
позволь
мне
поднять
это.
I
put
my
head
back
down
evaded
like
a
step
back
(Kobe!)
Я
снова
опустил
голову,
уклонился,
как
шаг
назад
(Кобе!).
And
she
stood
there
for
a
second
turned
her
head
to
me
И
она
постояла
секунду,
повернула
голову
ко
мне,
I
payed
no
mind
moment
was
over
simply
dead
to
me
Я
не
обратил
внимания,
момент
прошел,
она
стала
безразлична
для
меня.
Tall
and
tan
and
young
and
lovely
Высокая,
загорелая,
юная
и
прекрасная
The
girl
from
Ipanema
goes
walking
Девушка
из
Ипанемы
идет,
And
when
she
passes,
there's
one
that
doesn't
go
"ah!"
И
когда
она
проходит
мимо,
есть
один,
кто
не
вздыхает:
"Ах!"
When
she
walks
she's
like
a
samba
that
Когда
она
идет,
она
словно
самба,
Swings
so
cool
and
sways
so
gently
Которая
так
классно
покачивается
и
так
нежно
колышется,
That
when
she
passes,
each
one,
but
one
goes
"ah!"
Что,
когда
она
проходит
мимо,
все,
кроме
одного,
вздыхают:
"Ах!"
Now
fast
forward
same
scene
same
things
Теперь
перемотка
вперед,
та
же
сцена,
те
же
вещи,
A
coincidence
Случайность?
Or
maybe
this
instance
was
more
than
incident
Или,
может
быть,
этот
случай
был
больше,
чем
просто
случайность?
I
picked
her
stuff
up
Я
поднял
ее
вещи,
Again
went
on
my
way
and
she
stood
there
Снова
пошел
своим
путем,
а
она
стояла
там.
Except
I
could
feel
her
lookin
my
way
I
stopped
Но
я
чувствовал,
как
она
смотрит
на
меня,
я
остановился.
I
picked
my
head
up
but
never
turned
around
Я
поднял
голову,
но
не
обернулся,
Kept
my
feet
moving
hers
never
left
the
ground
Мои
ноги
продолжали
двигаться,
ее
же
остались
на
месте.
She
put
her
head
down
Она
опустила
голову
And
saw
a
slip
of
paper
И
увидела
клочок
бумаги.
In
Purple
ink
it
said
hope
I
bump
into
you
later
(Kobe!)
Фиолетовыми
чернилами
там
было
написано:
"Надеюсь,
столкнусь
с
тобой
позже"
(Кобе!).
Tall
and
tan
and
young
and
lovely
Высокая,
загорелая,
юная
и
прекрасная
The
girl
from
Ipanema
goes
walking
Девушка
из
Ипанемы
идет,
And
when
she
passes,
there's
one,
just
one
that
goes
"ah!"
И
когда
она
проходит
мимо,
есть
один,
только
один,
кто
вздыхает:
"Ах!"
When
she
walks
she's
like
a
samba
that
Когда
она
идет,
она
словно
самба,
Swings
so
cool
and
sways
so
gently
Которая
так
классно
покачивается
и
так
нежно
колышется,
That
when
she
passes,
there's
one,
just
me,
I
go
"ah!"
Что,
когда
она
проходит
мимо,
есть
один,
только
я,
я
вздыхаю:
"Ах!"
Olha
que
coisa
mais
linda,
mais
cheia
de
graça
Взгляни,
какая
красота,
полная
грации,
É
ela
a
menina
que
vem
e
que
passa
Это
она,
девушка,
которая
идет
и
проходит
мимо,
Num
doce
balanço
a
caminho
do
mar,
aye
В
сладком
покачивании,
по
дороге
к
морю,
эй.
Moça
do
corpo
dourado
do
sol
de
Ipanema
Девушка
с
золотистым
телом,
от
солнца
Ипанемы,
O
seu
balançado
é
mais
que
um
poema
Ее
покачивание
- больше,
чем
поэма,
É
a
coisa
mais
linda
que
eu
já
vi
passar
Это
самая
красивая
вещь,
которую
я
когда-либо
видел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derrick Florence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.