Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attics of My Life
Dachböden meines Lebens
In
the
attics
of
my
life
Auf
den
Dachböden
meines
Lebens,
Full
of
cloudy
dreams
unreal
voller
trüber,
unwirklicher
Träume,
Full
of
tastes
no
tongue
can
know
voller
Geschmäcker,
die
keine
Zunge
kennt,
And
lights
no
eye
can
see
und
Lichter,
die
kein
Auge
sehen
kann.
When
there
was
no
ear
to
hear
Als
es
kein
Ohr
zu
hören
gab,
You
sang
to
me
da
sangst
du
für
mich.
I
have
spent
my
life
Ich
habe
mein
Leben
damit
verbracht,
Seeking
all
that's
still
unsung
all
das
zu
suchen,
was
noch
ungesungen
ist,
Bent
my
ear
to
hear
the
tune
beugte
mein
Ohr,
um
die
Melodie
zu
hören,
And
closed
my
eyes
to
see
und
schloss
meine
Augen,
um
zu
sehen.
When
there
were
no
strings
to
play
Als
es
keine
Saiten
zum
Spielen
gab,
You
played
to
me
da
spieltest
du
für
mich.
In
the
book
of
love's
own
dream
Im
Buch
der
Liebesträume,
Where
all
the
print
is
blood
wo
alle
Schrift
aus
Blut
ist,
Where
all
the
pages
are
my
days
wo
alle
Seiten
meine
Tage
sind
And
all
my
lights
grow
old
und
all
meine
Lichter
alt
werden,
When
I
had
no
wings
to
fly
als
ich
keine
Flügel
zum
Fliegen
hatte,
You
flew
to
me
da
flogst
du
zu
mir.
You
flew
to
me
Du
flogst
zu
mir.
In
the
secret
space
of
dreams
Im
geheimen
Raum
der
Träume,
Where
I
dreaming
lay
amazed
wo
ich
träumend
und
staunend
lag,
When
the
secrets
all
are
told
wenn
alle
Geheimnisse
erzählt
sind
And
the
petals
all
unfold
und
alle
Blütenblätter
sich
entfalten,
When
there
was
no
dream
of
mine
als
ich
keinen
eigenen
Traum
hatte,
You
dreamed
of
me
da
träumtest
du
von
mir.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Hunter, Jerry Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.