MoonChild - Onto Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MoonChild - Onto Me




I've been bringing coffee by work
Я приносил кофе на работу.
Listening to you dish about her
Слушаю, как ты болтаешь о ней.
(And the one before, and the one before)
тот, что был раньше, и тот, что был раньше)
I've been awake whenever you call
Я не сплю всякий раз, когда ты звонишь.
Saying things like, "No, it's no trouble at all"
Говорить что-то вроде: "Нет, это совсем не проблема".
(No, it's no trouble, baby)
(Нет, это не проблема, детка)
Echoing, "Don't you compromise
Эхо: "не смей идти на компромисс
Don't compromise, don't you compromise"
Не идите на компромисс, не идите на компромисс".
(You deserve better, baby)
(Ты заслуживаешь лучшего, детка)
Finding a way to stay in the back of your mind
Найти способ остаться на задворках своего разума
I'm not missing my chance
Я не упущу свой шанс.
On a guessing game
В игре в угадайку
Got my pride in the back seat
Моя гордость на заднем сиденье
I don't care if you're onto me
Мне плевать, если ты меня раскусила.
Bump some Erykah and
Наткнись на Эрику и
Break out the champagne
Открывай шампанское
Skip the bullshit in between
Пропусти эту чушь в промежутке
I don't care if you're onto me
Мне плевать, если ты меня раскусила.
I'm not wasting my chance
Я не упущу свой шанс.
On a guessing game
В игре в угадайку
Got my pride in the back seat
Моя гордость на заднем сиденье
I don't care if you're onto me
Мне плевать, если ты меня раскусила.
Bump some Erykah and
Наткнись на Эрику и
Break out that champagne
Открывай шампанское
I don't care if you're onto me
Мне плевать, если ты меня раскусила.
Stopping by my place just to say, "Hi"
Заскочил ко мне просто сказать "Привет".
Saying things like, "I've always wanted to try"
Говоря что-то вроде: всегда хотел попробовать"
(Try it with me, baby, try it with me, baby)
(попробуй это со мной, детка, попробуй это со мной, детка).
You've been awake whenever I call
Ты не спишь, когда я звоню.
I never dreamed I'd be watching you fall
Я никогда не мечтал, что буду смотреть, как ты падаешь.
(Just let your guard down)
(Просто расслабься)
Why are we dancing on the line?
Почему мы танцуем на линии?
Boy, this is silly, wasting our time
Боже, это глупо-тратить наше время впустую.
(Oh, you've got me, baby)
(О, у тебя есть я, детка)
We could be half the way
Мы могли бы пройти половину пути.
Through a bottle of wine
Через бутылку вина.
I'm not missing my chance
Я не упущу свой шанс.
On a guessing game
В игре в угадайку
Got my pride in the back seat
Моя гордость на заднем сиденье
I don't care if you're onto me
Мне плевать, если ты меня раскусила.
Bump some Erykah and
Наткнись на Эрику и
Break out the champagne
Открывай шампанское
Skip the bullshit in between
Пропусти эту чушь в промежутке
I don't care if you're onto me
Мне плевать, если ты меня раскусила.
I'm not wasting my chance
Я не упущу свой шанс.
On a guessing game
В игре в угадайку
Got my pride in the back seat
Моя гордость на заднем сиденье
I don't care if you're onto me
Мне плевать, если ты меня раскусила.
Play some Erykah and
Сыграй какую нибудь Эрику и
Break it out
Разбей ее
Skip the bullshit baby
Пропусти эту чушь детка
'Cause I don't care, no, no
Потому что мне все равно, нет, нет.
'Cause I don't care, no, no
Потому что мне все равно, нет, нет.
Damn, boy, we waited so long
Черт, парень, мы так долго ждали.
Oo, but I know your love is strong
О, но я знаю, что твоя любовь сильна.
I knew it all along
Я знал это с самого начала.
Some day you'd keep me hanging on
Когда-нибудь ты заставишь меня держаться.





Writer(s): Andris Mark Mattson, Amber Jeanne Navran, Max Bryk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.