Paroles et traduction Moonkey - Blue Eyes
Blue
eyes,
sangre
on
my
eyes
Голубые
глаза,
кровь
на
моих
глазах
La
gente
no
me
mira
por
que
yo
soy
diferente
Люди
не
смотрят
на
меня,
потому
что
я
другой
Blue
light,
paso
de
ese
fly
Голубой
свет,
мне
все
равно
на
его
полет
Estuvimos
en
París
y
nos
fuimos
pa'
Dubai,
dice
Мы
были
в
Париже
и
улетели
в
Дубай,
ну
да
Blue
eyes,
sangre
on
my
eyes
Голубые
глаза,
кровь
на
моих
глазах
La
gente
no
me
mira
por
que
yo
soy
diferente
Люди
не
смотрят
на
меня,
потому
что
я
другой
Blue
light,
paso
de
ese
fly
Голубой
свет,
мне
все
равно
на
его
полет
Estuvimos
en
París
y
nos
fuimos
pa'
Dubai
Мы
были
в
Париже
и
улетели
в
Дубай
¿Qué
vamos
a
hacer
cuando
ya
no
estemos
juntos?
Что
мы
будем
делать,
когда
нас
больше
не
будет
вместе?
La
vida
son
un
disgusto,
mami
medio
difunto
Жизнь
— это
огорчение,
мамочка,
полумертвая
¿Y
qué
vamos
a
hacer
cuando
ya
no
quede
nada?
И
что
мы
будем
делать,
когда
ничего
не
останется?
La
vida
una
calada
sólo
sobran
palabras
Жизнь
— одна
затяжка,
только
слова
остались
Cara
contra
el
suelo
yo
rosando
tu
pelo
Лежу
лицом
на
полу,
касаясь
твоих
волос
O
el
viento
en
la
mañana
no
me
hace
consuelo
Или
утренний
ветер
не
утешает
меня
La
pistola
en
mi
mano
tres
balas
cargadas
Пистолет
в
моей
руке,
три
пули
заряжены
Voy
a
dispararte
si
un
día
acaba
Я
выстрелю
в
тебя,
если
когда-нибудь
все
закончится
No
sé
lo
que
se
piensan,
si
algún
día
estuvieron
ahí
Не
знаю,
что
они
думают,
если
когда-нибудь
были
там
Ahora
de
repente
todos
mis
amigos
А
теперь
вдруг
все
мои
друзья
Si
quieren
que
los
meta
en
el
vip
pero
baby
Если
они
хотят,
чтобы
я
отвез
их
в
VIP,
но
детка
Blue
eyes,
sangre
on
my
eyes
Голубые
глаза,
кровь
на
моих
глазах
La
gente
no
me
mira
por
que
yo
soy
diferente
Люди
не
смотрят
на
меня,
потому
что
я
другой
Blue
light,
paso
de
ese
fly
Голубой
свет,
мне
все
равно
на
его
полет
Estuvimos
en
París
y
nos
fuimos
pa'
Dubai,
dice
Мы
были
в
Париже
и
улетели
в
Дубай,
ну
да
Blue
eyes
sangre
on
my
eyes
Голубые
глаза,
кровь
на
моих
глазах
La
gente
no
me
mira
por
que
yo
soy
diferente
Люди
не
смотрят
на
меня,
потому
что
я
другой
Blue
light,
paso
de
ese
fly
Голубой
свет,
мне
все
равно
на
его
полет
Estuvimos
en
París
y
nos
fuimos
pa'
Dubai,
yeah
Мы
были
в
Париже
и
улетели
в
Дубай,
да
Baby
en
la
noche
no
espere
que
te
llame
Детка,
не
жди,
что
я
позвоню
тебе
ночью
Todos
saben
mi
nombre
así
que
le
hice
la
de
jacke
Все
знают
мое
имя,
так
что
я
сыграл
роль
Джеки
Tu
novio
me
pidió
una
foto
y
yo
le
metí
un
cate
Твой
парень
попросил
у
меня
фотку,
и
я
дал
ему
пощечину
Tu
amiga
no
le
gusto
estamos
empate
Твоей
подруге
я
не
нравлюсь,
мы
квиты
Hoy
amanecí
muy
triste
no
me
quedan
porros
Сегодня
я
проснулся
очень
грустным,
у
меня
закончились
косяки
Acuérdate
ese
día
mami
de
mi
cama,
ni
me
corro
Помнишь
тот
день,
мамочка,
в
моей
постели,
не
кончал
Ya
no
me
gustaba
por
eso
pido
socorro
Ты
мне
больше
не
нравилась,
поэтому
я
просил
помощи
Tu
nunca
me
quisiste
tienes
muchos
morros
Ты
никогда
меня
не
любила,
у
тебя
много
жлобов
Ahora
quiero
ser
feliz
ahora
quiero
ser
feliz
Теперь
я
хочу
быть
счастлив,
теперь
я
хочу
быть
счастлив
Quiero
ser
feliz,
baby
quiero
ser
feliz
Я
хочу
быть
счастлив,
детка,
я
хочу
быть
счастлив
Ahora
quiero
ser
feliz
ahora
quiero
ser
feliz
Теперь
я
хочу
быть
счастлив,
теперь
я
хочу
быть
счастлив
Quiero
ser
feliz,
baby
quiero
ser
feliz
Я
хочу
быть
счастлив,
детка,
я
хочу
быть
счастлив
Blue
eyes,
sangre
on
my
eyes
Голубые
глаза,
кровь
на
моих
глазах
La
gente
no
me
mira
por
que
yo
soy
diferente
Люди
не
смотрят
на
меня,
потому
что
я
другой
Blue
light
paso
de
ese
fly
Голубой
свет,
мне
все
равно
на
его
полет
Estuvimos
en
París
y
nos
fuimos
pa'
Dubai,
dice
Мы
были
в
Париже
и
улетели
в
Дубай,
ну
да
Blue
eyes,
sangre
on
my
eyes
Голубые
глаза,
кровь
на
моих
глазах
La
gente
no
me
mira
por
que
yo
soy
diferente
Люди
не
смотрят
на
меня,
потому
что
я
другой
Blue
eyes,
paso
de
ese
fly
Голубые
глаза,
мне
все
равно
на
его
полет
Estuvimos
en
París
y
nos
fuimos
pa'
Dubai,
yeah
Мы
были
в
Париже
и
улетели
в
Дубай,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Ruiz Hornillos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.