Paroles et traduction Moonlight Haze - Dark Corners Of Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiding,
escaping
from
any
ray
of
light
Прятаться,
убегать
от
любого
луча
света.
So
that
people
cannot
see
the
signs
of
my
tough
fight
Чтобы
люди
не
видели
следов
моей
жестокой
борьбы.
Some
nights,
I
can't
escape
from
my
own
mind
Бывают
ночи,
когда
я
не
могу
убежать
от
своих
мыслей.
Angry
ghosts
are
shouting
at
me,
they
stand
by
my
side
Злые
призраки
кричат
на
меня,
они
стоят
рядом
со
мной.
Breathing
out
and
breathing
in
I'm
trying
to
stay
alive
Вдыхая
и
выдыхая,
я
пытаюсь
остаться
в
живых.
Looking
for
a
cure
to
overcome
what
makes
my
die
Ищу
лекарство,
чтобы
преодолеть
то,
что
заставляет
меня
умереть.
There
is
no
rest
from
the
nightmares
in
my
nights
Мне
нет
покоя
от
ночных
кошмаров.
Away
from
this
cave
I'll
find
a
light
Вдали
от
этой
пещеры
я
найду
свет.
This
is
my
dark
side
I'm
trying
to
hide
Это
моя
темная
сторона,
которую
я
пытаюсь
скрыть.
And
with
my
silence
I'm
blurring
your
sight
И
своим
молчанием
я
затуманиваю
твой
взор.
The
only
way
to
escape
from
the
tide
Единственный
способ
спастись
от
прилива.
Is
to
dive
in
and
live
my
life
Нырнуть
и
жить
своей
жизнью.
On
a
facade
I
am
painting
a
lie
На
фасаде
я
рисую
ложь.
I'll
try
to
unveil
this
quiet
cry
Я
попытаюсь
разоблачить
этот
тихий
плач.
And
all
the
pain
will
be
just
left
behind
И
вся
боль
останется
позади.
Sorrow
corrodes
my
eyes
and
makes
me
blind
Печаль
разъедает
мои
глаза
и
делает
меня
слепым.
I
can't
build
a
lighthouse
into
this
dark
land
of
mine
Я
не
могу
построить
маяк
на
своей
темной
земле.
At
first
glance
I'll
make
you
think
I
rule
the
world
С
первого
взгляда
я
заставлю
тебя
думать,
что
правлю
миром,
Don't
you
know?
...not
all
that
glitters
is
gold
разве
ты
не
знаешь
?..
не
все,
что
блестит,
- золото.
Breathing
out
and
breathing
in
I'm
trying
to
survive
Вдыхая
и
выдыхая,
я
пытаюсь
выжить.
Things
will
have
to
change
'cause
otherwise
I'm
gonna
die
Все
должно
измениться,
потому
что
иначе
я
умру.
There
is
no
rest
from
the
doubts
killing
my
time
Нет
покоя
от
сомнений
убивающих
мое
время
Away
from
this
cave
there
must
be
the
light
Вдали
от
этой
пещеры
должен
быть
свет.
This
is
my
dark
side
I'm
trying
to
hide
Это
моя
темная
сторона,
которую
я
пытаюсь
скрыть.
And
with
my
silence
I'm
blurring
your
sight
И
своим
молчанием
я
затуманиваю
твой
взор.
The
only
way
to
escape
from
the
tide
Единственный
способ
спастись
от
прилива.
Is
to
dive
in
and
live
my
life
Нырнуть
и
жить
своей
жизнью.
On
a
facade
I
am
painting
a
lie
На
фасаде
я
рисую
ложь.
I'll
try
to
unveil
this
quiet
cry
Я
попытаюсь
разоблачить
этот
тихий
плач.
And
all
the
pain
will
be
just
left
behind
И
вся
боль
останется
позади.
Resting,
I
give
a
painful
look
inside
Отдыхая,
я
с
болью
заглядываю
внутрь.
Self-
destruction's
always
been
the
sign
of
my
own
crime
Саморазрушение
всегда
было
признаком
моего
преступления.
Smiles
cannot
replace
this
raving
cry
Улыбки
не
могут
заменить
этот
неистовый
крик.
Will
I
ever
learn
how
to
switch
off
my
mind?
Научусь
ли
я
когда-нибудь
отключать
свой
разум?
Breathing
out
and
breathing
in
I'm
trying
to
stay
alive
Вдыхая
и
выдыхая,
я
пытаюсь
остаться
в
живых.
Looking
for
a
cure
to
overcome
what
makes
my
die
Ищу
лекарство,
чтобы
преодолеть
то,
что
заставляет
меня
умереть.
There
is
no
rest
from
the
nightmares
in
my
nights
Мне
нет
покоя
от
ночных
кошмаров.
Away
from
this
cave
I'll
find
a
light
Вдали
от
этой
пещеры
я
найду
свет.
This
is
my
dark
side
I'm
trying
to
hide
Это
моя
темная
сторона,
которую
я
пытаюсь
скрыть.
And
with
my
silence
I'm
blurring
your
sight
И
своим
молчанием
я
затуманиваю
твой
взор.
The
only
way
to
escape
from
the
tide
Единственный
способ
спастись
от
прилива.
Is
to
dive
in
and
live
my
life
Нырнуть
и
жить
своей
жизнью.
On
a
facade
I
am
painting
a
lie
На
фасаде
я
рисую
ложь.
I'll
try
to
unveil
this
quiet
cry
Я
попытаюсь
разоблачить
этот
тихий
плач.
And
all
the
pain
will
be
just
left
behind
И
вся
боль
останется
позади.
(To
unveil
this
quiet
cry
and
all
the
pain
will
be
just
left
behind)
(Чтобы
раскрыть
этот
тихий
крик,
и
вся
боль
останется
позади)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Capone Giulio, Falanga Marco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.