Moonlight Haze - The Butterfly Effect - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moonlight Haze - The Butterfly Effect




Do you remember where we were some years ago?
Помнишь ли ты где мы были пару лет назад?
Can you recall the feelings hidden in your soul?
Можешь ли ты вспомнить чувства в глубине своей души?
So... Don't you find fascinating how our paths have crossed?
И... Тебе не кажится восхитительным то как пересеклись наши пути?
It has been hard for me to overcome it all
Мне было не легко всё это преодолеть
But with every breath I take I learn.
Но я учусь с каждым вздохом
If we could turn back time and start again,
Если бы мы могли повернуть время вспять и начать сначала,
How would it be?
Как всё могло бы быть?
If we had changed one single thing
Если бы мы хоть что-то изменили
The tale would be different
История была бы другой
Nothing would be the same, in many ways, even us
Ничего не будет как прежде, во всех смыслах, даже мы
Maybe we should live another life
Может мы должны жить другой жизнью
But no one can tell
Но никто не скажет наверняка
What if I didn't scream those painful angry sounds?
Что если бы я гневно от боли не кричала?
And if they didn't hear my rage so clear and loud?
И если бы они так отчётливо не слышали мою ярость?
Still with every breath we take we learn
Мы всё ещё учимся с каждым вздохом
If we could turn back time and start again,
Если бы мы могли повернуть время вспять и начать сначала,
How would it be?
Как всё могло бы быть?
If we had changed one single thing
Если бы мы хоть что-то изменили
The tale would be different
История была бы другой
Nothing would be the same, in many ways, even us
Ничего не будет как прежде, во всех смыслах, даже мы
Maybe we should live another life
Может мы должны жить другой жизнью
But no one can tell
Но никто не скажет наверняка
All that we have become is the result of our past
То кем мы стали это результат нашего прошлого
With all the good and the bad luck
Со всеми удачами и невезениями
I'm writing down these lines to realize and to remind
Я пишу эти строки чтобы осознать и напомнить
Myself to be aware of this
Себе что нужно помнить об этом





Writer(s): Capone Giulio, Falanga Marco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.