Paroles et traduction Moonlight Jazz Blue & JAZZ PARADISE - Hello, Again~昔からある場所~
いつも
君と
待ち続けた
季節は
сезон,
которого
я
всегда
ждал
вместе
с
тобой
何も言わず
通り過ぎた
я
прошел
мимо,
ничего
не
сказав.
雨はこの街に
降り注ぐ
Дождь
падает
на
этот
город
少しの
リグレットと罪を
包み込んで
с
небольшой
строгостью
и
небольшим
грехом.
泣かないことを
誓ったまま
時は過ぎ
время
проходит
с
клятвой
не
плакать
痛む心に
気が付かずに
僕は一人になった
я
был
один,
не
осознавая,
что
у
меня
болит
сердце.
「記憶の中で
ずっと二人は
生きて行ける」
они
могут
вечно
жить
в
своих
воспоминаниях.
君の声が
今も胸に響くよ
それは愛が彷徨う影
Твой
голос
все
еще
звучит
в
моем
сердце,
Это
тень,
в
которой
блуждает
любовь.
君は少し泣いた?
あの時見えなかった
ты
немного
поплакала?
тогда
я
этого
не
понимал.
自分の限界が
どこまでかを
知るために
чтобы
знать,
где
мои
пределы
だけど
新しい扉を開け
海に出れば
но
если
вы
откроете
новую
дверь
и
выйдете
в
море
波の彼方に
ちゃんと"果て"を感じられる
Вы
можете
почувствовать
"конец"
на
дальней
стороне
волны
僕は
この手伸ばして
空に進み
風を受けて
я
протянул
руку,
поднялся
к
небу
и
ощутил
ветер
生きて行こう
どこかでまためぐるよ
遠い昔からある場所
Давай
жить,
давай
еще
раз
осмотримся,
где-нибудь
есть
место
из
давних
времен.
夜の間でさえ
季節は変わって行く
даже
ночью
времена
года
меняются.
雨は
やがて
あがっていた
Скоро
должен
был
начаться
дождь
「記憶の中で
ずっと二人は
生きて行ける」
они
могут
вечно
жить
в
своих
воспоминаниях.
君の声が
今も胸に響くよ
それは愛が彷徨う影
Твой
голос
все
еще
звучит
в
моем
сердце,
Это
тень,
в
которой
блуждает
любовь.
君は少し泣いた?
あの時見えなかった
ты
немного
поплакала?
тогда
я
этого
не
понимал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takeshi Kobayashi, Kenji Fujii, Kate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.