Moonlight Jazz Blue feat. JAZZ PARADISE - ヘイ・ジュード(Hey Jude) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moonlight Jazz Blue feat. JAZZ PARADISE - ヘイ・ジュード(Hey Jude)




ヘイ・ジュード(Hey Jude)
Эй, Джуд (Hey Jude)
Hey Jude, don't make it bad
Hey Jude, don't make it bad
なあ、ジュ―ド 悪いように考えるなよ
Эй, Джуд, не делай из этого трагедию,
Take a sad song and make it better
Take a sad song and make it better
悲しい歌も、素敵な歌に変えてくれよ
Возьми грустную песню и сделай её лучше.
Remember to let her into your heart
Remember to let her into your heart
彼女のことも、その心の中に受け入れてあげてさ
Помни, впусти её в своё сердце,
Then you can start to make it better
Then you can start to make it better
そうすれば、きっと良くなっていくから
Тогда ты сможешь всё наладить.
Hey Jude, don't be afraid
Hey Jude, don't be afraid
ねえ、ジュード 恐れないで
Эй, Джуд, не бойся,
You were made to go out and get her
You were made to go out and get her
さあ、彼女のところへ行ってあげな
Ты создан для того, чтобы пойти и завоевать её.
The minute you let her under your skin
The minute you let her under your skin
彼女を受け入れてあげるんだ
В тот миг, как ты позволишь ей проникнуть под кожу,
Then you begin to make it better
Then you begin to make it better
そうすれば、きっと良くなっていくから
Тогда ты начнёшь всё исправлять.
And any time you feel the pain
And any time you feel the pain
たとえどんなに苦しく感じるときでも
И в любой момент, когда почувствуешь боль,
Hey Jude, refrain
Hey Jude, refrain
なあ、ジュード あきらめるなよ
Эй, Джуд, сдержись,
Don't carry the world upon your shoulders
Don't carry the world upon your shoulders
すべてをひとりで背負い込むことはないんだ
Не взваливай весь мир на свои плечи.
For well you know that it's a fool who plays it cool
For well you know that it's a fool who plays it cool
クールに振る舞っている奴なんて、愚かなだけさ
Ведь ты же знаешь, что только дурак строит из себя крутого,
By making his world a little colder
By making his world a little colder
自分の世界を冷たいものに変えてしまっているんだもの
Делая свой мир немного холоднее.
Hey Jude, don't let me down
Hey Jude, don't let me down
ねえ、ジュード がっかりさせないでくれよ
Эй, Джуд, не подведи меня,
You have found her now go and get her
You have found her now go and get her
ようやく出会えた彼女を抱きしめてやれよ
Ты нашёл её, так пойди и добейся её.
Remember to let her into your heart
Remember to let her into your heart
そしてその心の中に受け入れてあげるんだ
Помни, впусти её в своё сердце,
Then you can start to make it better
Then you can start to make it better
そうすれば、きっと良くなっていくさ
Тогда ты сможешь начать всё налаживать.
So let it out and let it in
So let it out and let it in
素直なままに、受け入れてあげれば良いんだ
Так выпусти это и впусти,
Hey Jude, begin
Hey Jude, begin
さあ、ジュード やってみなよ
Эй, Джуд, начни.
You're waiting for someone to perform with
You're waiting for someone to perform with
誰かが手助けをするのを待っているつもりかい?
Ты ждешь, что кто-то сыграет с тобой?
And don't you know that it's just you
And don't you know that it's just you
きみにしかできないことじゃないか
Разве ты не знаешь, что всё зависит только от тебя?
Hey Jude, you'll do
Hey Jude, you'll do
なあ、ジュード わかっているだろう?
Эй, Джуд, у тебя получится.
The movement you need is on your shoulder
The movement you need is on your shoulder
すべてはきみ次第で変わっていくんだ
Движение, которое тебе нужно, в твоих руках.
Hey Jude, don't make it bad
Hey Jude, don't make it bad
なあ、ジュ―ド 悪いように考えるなよ
Эй, Джуд, не делай из этого трагедию,
Take a sad song and make it better
Take a sad song and make it better
悲しい歌も、素敵な歌に変えてくれよ
Возьми грустную песню и сделай её лучше.
Remember to let her under your skin
Remember to let her under your skin
彼女のことも、抱きしめて
Помни, впусти её в свою жизнь,
Then you'll begin to make it better...
Then you'll begin to make it better...
そうすれば、きっと良くなっていくはずさ...
Тогда ты начнёшь всё исправлять...





Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.