Moonlight Jazz Blue - シェルブールの雨傘 - traduction des paroles en allemand




シェルブールの雨傘
Die Regenschirme von Cherbourg
あの人のその姿が
Auch wenn das Bild von ihm
小さく消えてしまっても
langsam verblasst und verschwindet,
私はそっとこのまま
werde ich hier einfach still stehen,
立ちつくしていたい
und so verweilen.
わたしのまわりはあなただけが
Um mich herum gibt es nur Dich,
あなたのほかはなにも見えない
außer Dir kann ich nichts sehen.
七色の雨傘にわたしは
An dem siebenfarbigen Regenschirm
今宵も想いを寄せる
hänge ich auch heute Abend meine Gedanken.
この胸にこの両手に
In diesem Herzen, in diesen Armen,
あの人のその全てを
sein ganzes Wesen,
あたたかく 抱きしめたまま
warm umschlungen halte ich fest.
オー モナムール いつまでも
Oh, mon amour, für immer.
あの人のその姿が
Auch wenn das Bild von ihm
小さく消えてしまっても
langsam verblasst und verschwindet,
私はそっとこのまま
werde ich hier einfach still stehen,
立ちつくしていたい
und so verweilen.





Writer(s): Michel Legrand, Jacques Demy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.