Paroles et traduction Moonlight Jazz Blue - スカボロー・フェア - cover ver.
Are
you
going
to
Scarborough
Fair?
Ты
собираешься
на
ярмарку
в
Скарборо?
Parsley,
sage,
rosemary
and
thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян
Remember
me
to
one
who
lives
there
Вспомни
обо
мне
тому,
кто
там
живет
For
once
she
was
a
true
love
of
mine.
В
кои-то
веки
она
была
моей
настоящей
любовью.
スカボローの市へ行くのですか?
スカボローの市へ行くのですか?
パセリ、セージ、ローズマリー、タイム
Петрушка,
шалфей,
розмарин,
тимьян
そこに住むある人によろしく言ってください
поздоровайся
с
кем-нибудь,
кто
там
живет.
彼女はかつての私の恋人だったから
彼女はかつての私の恋人だったから
Have
her
make
me
a
cambric
shirt
Попроси
ее
сшить
мне
батистовую
рубашку
Parsley,
sage,
rosemary
and
thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян
Without
a
seam
or
fine
needle
work
Без
шва
или
тонкой
работы
иглой
And
then
she'll
be
a
true
love
of
mine.
И
тогда
она
станет
моей
настоящей
любовью.
ケンブリックのシャツを彼女に作ってもらってください
я
хочу,
чтобы
она
сшила
кембриджширскую
рубашку.
パセリ、セージ、ローズマリー、タイム
Петрушка,
шалфей,
розмарин,
тимьян
縫い目も残さず針も使わずに
縫い目も残さず針も使わずに
そうしたら彼女は私の恋人
そうしたら彼女は私の恋人
Have
her
wash
it
in
yonder
dry
well
Пусть
она
постирает
его
вон
в
том
сухом
колодце
Parsley,
sage,
rosemary
and
thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян
Where
ne'er
a
drop
of
water
e'er
fell
Туда,
где
никогда
не
падало
ни
капли
воды
And
then
she'll
be
a
true
love
of
mine.
И
тогда
она
станет
моей
настоящей
любовью.
あの涸れた井戸でそれを洗ってもらってください
пожалуйста,
постирайте
его
в
этом
сухом
месте.
パセリ、セージ、ローズマリー、タイム
Петрушка,
шалфей,
розмарин,
тимьян
そこは一滴の水もなく雨も降らない
そこは一滴の水もなく雨も降らない
そうしたら彼女は私の恋人
そうしたら彼女は私の恋人
Have
her
find
me
an
acre
of
land
Попроси
ее
найти
мне
акр
земли
Parsley,
sage,
rosemary
and
thyme
Петрушка,
шалфей,
розмарин
и
тимьян
Between
the
sea
and
over
the
sand
Между
морем
и
песком
And
then
she'll
be
a
true
love
of
mine.
И
тогда
она
станет
моей
настоящей
любовью.
1エーカーの土地を彼女に見つけてもらってください
попросите
ее
найти
1 акр
земли.
パセリ、セージ、ローズマリー、タイム
Петрушка,
шалфей,
розмарин,
тимьян
海と岸辺の間にある土地を
между
океаном
и
берегом
そうしたら彼女は私の恋人
и
потом,
она
моя
любовница.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.