Moonlight Jazz Blue - セイリング - cover ver. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moonlight Jazz Blue - セイリング - cover ver.




セイリング - cover ver.
Sailing - cover ver.
マストをひるがえし 今僕らの船が出る
With sails unfurled, our ship now sets out
朝の明るい陽を 心ゆくまであびながら
Basking in the radiant dawn's embrace
海が見えるまでは 時間がかかるけれど
Though the sea lies distant, time will pass
きっとそこは喜こびで満ちているだろう
And joy shall fill that boundless space
時の河は流れ続ける
The river of time flows endlessly
あてのない船は渦に巻いて
Aimless vessels lost in swirling tides
だから今僕らが乗りこんだ船よ
So let us embark, my love, on this very day
この澄んだ河の真ん中を流れてゆけ
And sail across this river's tranquil tide
セイリング...
Sailing...
いくつかの古ぼけた 橋をくぐりぬければ
Passing beneath timeworn bridges old
限りのない旅だと 気付くかも知れないさ
We may glimpse the endless journey's scope
時の河は流れ続ける
The river of time flows endlessly
曲がりくねった岸辺に沿って
Guiding us along its winding shore
明日に駆ける船よ今
My love, our ship sets sail today
あの広い海を永遠に 流されてゆけ
To navigate the boundless ocean's sway
セイリング...
Sailing...
ララララ... セイリング...
La-la-la... Sailing...
ララララ... セイリング...
La-la-la... Sailing...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.