Moonmoon feat. Moeun - Museum (With Moeun) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moonmoon feat. Moeun - Museum (With Moeun)




Museum (With Moeun)
Museum (С Moeun)
어떤 그림이 좋아
Honey, what kind of pictures do you like?
예쁘고 색깔 많은게 좋아
I like pretty and colorful pictures.
수줍게 물든 주홍색 물감
Crimson paint shyly blushing,
눈을 못떼네
I can't take my eyes off it.
이런그림은 못봐
I can't look at such pictures.
기분이 붕뜬 그림은 못봐
I can't look at pictures that make me feel good.
솔직히 미술은 1도 몰라
Honestly, I don't know anything about art.
나가있을게 보고와
I'll go out and see more.
늘그래 각이 많고
I'm always so angular,
둥그래 색도 많지
And you're round and colorful.
슬프네 예쁜 아이
It's a little sad, isn't it, pretty girl?
때문에 풀이죽어
For my sake, you're wilting away.
울면서 그림을 보고있네
You're crying as you look at the paintings.
예쁜 그림이 좋아
I like pretty pictures,
어둡고 아픈 그림은 못봐
I can't look at dark and painful pictures.
연인을 담은 화가를 좋아
I like painters who paint their lovers,
낭만 있잖아
It's romantic, don't you think?
나무 그림은 뭘까
What's the picture of that tree? Why
저렇게 아파보이는 걸까
Does it look so painful? Oh,
우리의 시절도 아프니까
Our time is also painful,
나중에라도 여기걸자
Let's come here later.
늘그래 각이 많고
I'm always so angular,
둥그래 색도 많지
And you're round and colorful.
슬프네 예쁜 아이
It's a little sad, isn't it, pretty girl?
때문에 서운할걸
I bet you're upset because of me.
알면서 거리를 두고 걷네
I know I should keep my distance, but I walk close to you.
우린 어디 쯤에 온걸까
Where did we end up?
아마 붓은 알고 있을까
Maybe the brush knows.
계속 칠을 하고 있다면
If you keep painting,
이미 번져 번져 번져 번져 지루해진
Things will spread and spread and spread and become boring.
늘그래 각이 많고
I'm always so angular,
둥그래 색도 많지
And you're round and colorful.
슬프네 예쁜 아이
It's a little sad, isn't it, pretty girl?
때문에 풀이 죽어
For my sake, you're wilting away.
울면서 그림을 보고있네
You're crying as you look at the paintings.





Moonmoon feat. Moeun - Museum
Album
Museum
date de sortie
28-08-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.