MoonMoon - Acacia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MoonMoon - Acacia




Acacia
Acacia
우리 잔을 채워요
Let's fill our empty glasses
내가 없이 말하지 않게
Without me speaking uselessly
부디 진담을 나눠요
Please share a serious conversation
말의 무거움이 증발하지 않게
So the weighty words don't evaporate
하늘이 엎질러놓은 구름
Under a sky spilling cloud
떨어질 소나길 받아낼 무덤이
A grave to receive the falling rain
아무 이름도 없는 사람이
A nameless person
짓다만 시들이
Builds poems that
우리를 살게 만들지
Make us live
내가 그랬잖아요
Why did I act that way?
우린 대신
We will live on as those stars,
살아갈 거라며
We said
제가 그랬잖아요
I always said
아픈 시대에
In the sickly era
오월을 삼키면
When May is swallowed down,
아카시아 향이 나더라
The scent of acacia blooms.
아카시아 향이 나더라
The scent of acacia blooms.
남겨진 사람에게 전해요
Tell this to the one left behind
죽어도 따라오면 안돼요
Even in death, you mustn't follow
떠나간 사람 이제 봐요
I who have departed, now cannot be seen
꿈을 꾸기 전엔
Before a dream is dreamt
이런 안에서만
I always have been in this room,
되새기고 잊어버리고
Remember, and then forget
남들이 남겨놓은 위로에
To the consolation left by others
낱말만 주워다 입만 담은
Only adding words, filling my mouth
어른이죠
Such an adult
내가 그랬잖아요
Why did I act that way?
별은 우릴 대신
The stars died
죽어간 거라고
In our place.
제가 그랬잖아요
I always said
가쁜 숨을 내쉰
If you breathe quickly
동네를 지나면
And pass the town
아카시아 향이 나더라
The scent of acacia blooms.
아카시아 향이 나더라
The scent of acacia blooms.
잠도 잤잖아요
I couldn't sleep that day
매워 슬피 울고 참았잖아요
My eyes sore, I wept quietly in sadness
내가 어떻게 잠을 자요
How can I sleep?
밤마다 없이 보살필 테요
I will care for you without rest each night.
주무셔요
Have a good rest.
건강하셔요
Be well.
들릴까 봐요
I fear you won't hear my words,
이렇게 적어서
So I write them,
노래로 보내요
And send them as a song
해가 넘어간 다음에
When the sun has set
꺼진 하늘에
In the sky without light
남겨진 별들엔
To the remaining stars
아카시아 향이 나더라
The scent of acacia blooms.
아카시아 향이 나더라
The scent of acacia blooms.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.