Paroles et traduction Moonshine Bandits feat. CRUCIFIX - I'm a HellRazor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a HellRazor
Я отчаянный парень
Devil
without
a
cause,
the
'98
rock
shit
Черт
без
причины,
рок-н-ролл
98-го
Songs
had
balls,
and
we
hop
in
the
moshpit
В
песнях
были
яйца,
а
мы
прыгаем
в
мошпите
Stompin',
rockin',
boppin'
a-poppin'
Топаем,
качаемся,
отрываемся
по
полной
Don't
give
two
shits
how
pissed
the
cops
get
Наплевать,
как
злятся
копы
Duffel
bag
full
of
scotch
banging
in
the
three
Спортивная
сумка,
полная
виски,
грохочет
в
машине
Fifth
mom
ridin'
shotgun,
she
just
took
three
sips
Мамаша
за
рулем,
сделала
три
глотка
Lift
by
the
fire
but
she
still
took
three
Горим,
но
она
все
равно
делает
три
Hits
finger
flying
higher
than
a
goddamn
G6
Средний
палец
взлетает
выше
грёбаного
G6
Brooms
in
my
closet,
think
I'm
gonna
grab
it
В
чулане
метла,
думаю,
не
взять
ли
ее
Cross
on
my
wall
with
a
bunch
of
bad
habits
Крест
на
стене
и
куча
вредных
привычек
Ink
on
my
skin
tells
you
where
I've
been
Чернила
на
коже
расскажут
тебе,
где
я
был
All
the
hell
I
raised
and
all
the
shit
I'm
in
(let's
go)
Весь
тот
ад,
что
я
устроил,
и
всё
дерьмо,
в
котором
я
погряз
(поехали!)
Mama
done
tried,
mama
done
tried
Мама
пыталась,
мама
пыталась
Let
the
choir
sing
and
let
the
angels
fly
Пусть
поет
хор,
пусть
летят
ангелы
When
the
church
bells
ring,
I'll
say
goodbye
Когда
зазвонят
церковные
колокола,
я
попрощаюсь
'Cause
the
highway
to
hell's
been
a
hell
of
a
ride
Потому
что
дорога
в
ад
была
чертовски
интересной
I
ride
the
line
of
a
razor
(a
razor)
Я
иду
по
лезвию
бритвы
(бритвы)
One
bad
SOB
Один
плохой
сукин
сын
Living
over
dried
whiskey
overload
Живу
на
передозе
выдержанным
виски
I'm
just
a
low
down
rebel
soul
Я
всего
лишь
падшая
мятежная
душа
'Til
my
blood
go
cold,
I'm
a
damned,
hellrazor
Пока
моя
кровь
не
остыла,
я
проклятый
отчаянный
парень
Damned
hellrazor
(razor,
razor,
razor,
razor,
razor,
razor,
razor,
razor,
razor-)
Проклятый
отчаянный
(бритва,
бритва,
бритва,
бритва,
бритва,
бритва,
бритва,
бритва,
бритва-)
My
daddy
was
a
preacher,
tried
to
teach
me
wrong
from
right
Мой
отец
был
проповедником,
пытался
научить
меня
отличать
плохое
от
хорошего
Lord
knows
he
did
everything
he
could,
but
he
never
lived
his
life
Бог
знает,
он
делал
все,
что
мог,
но
он
так
и
не
пожил
для
себя
Got
one
hand
on
the
Bible,
got
one
foot
in
the
flame
Одной
рукой
держит
Библию,
а
другой
- в
огне
"Please
dear
God,
don't
let
me
lose
my
soul
just
to
have
this
world
to
gain"
(c'mon)
"Господи,
молю,
не
дай
мне
потерять
душу
только
ради
того,
чтобы
заполучить
этот
мир"
(давай
же!)
I
ride
the
line
of
a
razor
(a
razor)
Я
иду
по
лезвию
бритвы
(бритвы)
One
bad
SOB
Один
плохой
сукин
сын
Living
over
dried
whiskey
overload
Живу
на
передозе
выдержанным
виски
I'm
just
a
low
down
rebel
soul
Я
всего
лишь
падшая
мятежная
душа
'Til
my
blood
go
cold,
I'm
a
damned,
hellrazor
Пока
моя
кровь
не
остыла,
я
проклятый
отчаянный
парень
Damned
hellrazor
(razor,
razor,
razor,
razor,
razor,
razor,
razor-)
Проклятый
отчаянный
(бритва,
бритва,
бритва,
бритва,
бритва,
бритва,
бритва-)
Damned
hellrazor
(razor,
razor,
razor,
razor,
razor,
razor,
razor-)
Проклятый
отчаянный
(бритва,
бритва,
бритва,
бритва,
бритва,
бритва,
бритва-)
I
ride
the
line
of
a
razor
(a
razor)
Я
иду
по
лезвию
бритвы
(бритвы)
One
bad
SOB
Один
плохой
сукин
сын
Living
over
dried
whiskey
overload
Живу
на
передозе
выдержанным
виски
I'm
just
a
low
down
rebel
soul
Я
всего
лишь
падшая
мятежная
душа
'Til
my
blood
go
cold,
I'm
a
damned
hellrazor
Пока
моя
кровь
не
остыла,
я
проклятый
отчаянный
парень
I
ride
the
line
of
a
razor
(a
razor)
Я
иду
по
лезвию
бритвы
(бритвы)
One
bad
SOB
Один
плохой
сукин
сын
Living
over
dried
whiskey
overload
Живу
на
передозе
выдержанным
виски
I'm
just
a
low
down
rebel
soul
Я
всего
лишь
падшая
мятежная
душа
'Til
my
blood
go
cold,
I'm
a
damned
Hellrazor
(razor,
razor,
razor,
razor,
razor
razor,
razor-)
Пока
моя
кровь
не
остыла,
я
проклятый
отчаянный
парень
(бритва,
бритва,
бритва,
бритва,
бритва,
бритва,
бритва-)
Hey,
come
on!
(Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on)
Эй,
давай!
(Давай,
давай,
давай,
давай,
давай)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ty Weathers, Cameron Russell, Brett Brooks, Dusty Dahlgren, Derek John Stevens, Lou Francisco Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.