Paroles et traduction Moonshine Bandits - Dead Man's Hand
Dead Man's Hand
Рука мертвеца
Go
on
that
wide
open
highway
В
путь,
по
бескрайнему
шоссе,
Go
on
that
wide
open
highway
В
путь,
по
бескрайнему
шоссе,
Go
on
that
wide
open
highway
В
путь,
по
бескрайнему
шоссе,
All
my
troubles
in
the
wind
Все
мои
тревоги
развеет
ветер.
Go
on
that
wide
open
highway
В
путь,
по
бескрайнему
шоссе,
The
life
that
I'm
living
is
a
dead
man's
hand
Жизнь,
которой
я
живу
- рука
мертвеца.
Flag
waving,
hell
raising,
whiskey
drinking
son
of
a
bitch
Развевающийся
флаг,
адский
угар,
виски
пьющий
сукин
сын,
I'm
a
wayland
playing
Я
скиталец
играющий,
Finger
waving,
stomp
your
ass
right
in
the
ditch
(c'mon)
Покажи
средний
палец,
загони
свою
задницу
прямо
в
канаву
(давай
же),
Twelve-pack,
racked
with
a
guage
Ящик
пива,
заряженный
дробовик,
Bumper-sticker
tailgate
says
goddamn
right
I'm
American
made
Наклейка
на
бампере
гласит:
черт
возьми,
я
настоящий
американец,
Earned
what
I
got
ain't
nothing
you
can
say
Заработал
то,
что
имею,
и
тебе
нечего
мне
сказать.
Outlaw,
living
on
the
stage,
'nother
hotel,
'nother
city
and
state
Вне
закона,
живу
на
сцене,
очередной
отель,
очередной
город
и
штат,
Renegade,
with
a
road
to
pave,
rest
when
I'm
dead,
sleep
in
my
grave
Бунтарь
с
дорогой,
которую
нужно
проложить,
отдохну,
когда
умру,
буду
спать
в
могиле.
Go
on
that
wide
open
highway
В
путь,
по
бескрайнему
шоссе,
All
my
troubles
in
the
wind
Все
мои
тревоги
развеет
ветер.
Go
on
that
wide
open
highway
В
путь,
по
бескрайнему
шоссе,
The
life
that
I'm
living
is
a
dead
man's
hand
Жизнь,
которой
я
живу
- рука
мертвеца.
Feel
the
thunder
on
the
pavement,
I'm
smoking
down
the
road
Чувствую
грохот
на
асфальте,
я
уношусь
в
дыму
по
дороге.
I
hear
that
old
saying,
well,
he's
after
my
soul
Слышу
эту
старую
поговорку:
"Что
ж,
он
охотится
за
моей
душой".
I
put
my
past
and
fear
to
rest,
I
left
em
all
behind
Я
оставил
прошлое
и
страх
позади,
оставил
их
всех
позади,
Like
the
ashes
from
my
cigarette
as
they
blow
into
the
night
Как
пепел
от
сигареты,
уносимый
в
ночь.
Go
on
that
wide
open
highway
В
путь,
по
бескрайнему
шоссе,
All
my
troubles
in
the
wind
Все
мои
тревоги
развеет
ветер.
Go
on
that
wide
open
highway
В
путь,
по
бескрайнему
шоссе,
The
life
that
I'm
living
is
a
dead
man's
hand
Жизнь,
которой
я
живу
- рука
мертвеца.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о,
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о,
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о,
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о.
Go
on
that
wide
open
highway
В
путь,
по
бескрайнему
шоссе,
All
my
troubles
in
the
wind
Все
мои
тревоги
развеет
ветер.
Go
on
that
wide
open
highway
В
путь,
по
бескрайнему
шоссе,
The
life
that
I'm
living
is
a
dead
man's
hand
Жизнь,
которой
я
живу
- рука
мертвеца.
Go
on
that
wide
open
highway
В
путь,
по
бескрайнему
шоссе,
All
my
troubles
in
the
wind
Все
мои
тревоги
развеет
ветер.
Go
on
that
wide
open
highway
В
путь,
по
бескрайнему
шоссе,
The
life
that
I'm
living
is
a
dead
man's
hand
Жизнь,
которой
я
живу
- рука
мертвеца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leslie Satcher, Kix Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.