Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Kind of Country
Meine Art von Country
Well
I
was
driving
down
on
highway
99
Nun,
ich
fuhr
auf
dem
Highway
99
entlang
Lookin
out
my
window
when
somthin
caught
my
eye
Schaute
aus
meinem
Fenster,
als
etwas
meine
Aufmerksamkeit
erregte
Their
were
farmers
plowin
and
cottin
growin
and
corn
popin
all
along
the
road
and
I
think
Da
waren
Bauern,
die
pflügten,
Baumwolle
wuchs
und
Mais
spross
überall
entlang
der
Straße,
und
ich
denke
I
like
what
see
Ich
mag,
was
ich
sehe
Now
I
travled
all
around
these
50
states
Jetzt
bin
ich
durch
all
diese
50
Staaten
gereist
Their's
been
so
many
good
people
I'v
met
along
the
way
Es
gab
so
viele
gute
Leute,
die
ich
auf
meinem
Weg
getroffen
habe
And
their
workin
hard
and
they
love
the
lord
Und
sie
arbeiten
hart
und
sie
lieben
den
Herrn
They
now
what
their
workin
for
Sie
wissen,
wofür
sie
arbeiten
And
I
think
Und
ich
denke
I
love
who
I
meet
Ich
liebe,
wen
ich
treffe
This
is
my
kind
of
country
Das
ist
meine
Art
von
Country
Now
were
up
in
the
morning
with
a
coffee
pot
Jetzt
sind
wir
morgens
mit
einer
Kaffeekanne
auf
Off
to
work
to
a
dead
end
job
Auf
dem
Weg
zur
Arbeit
in
einem
Job
ohne
Perspektive
Won't
hear
us
sing
the
blues
Wirst
uns
nicht
den
Blues
singen
hören
Come
friday
at
5 well
we
all
get
paid
Komm
Freitag
um
5,
dann
werden
wir
alle
bezahlt
Now
were
off
to
the
lake
on
saterday
Jetzt
geht's
am
Samstag
zum
See
Time
to
light
up
my
Barbaque
Zeit,
meinen
Grill
anzuzünden
If
you
feel
like
me
Wenn
du
dich
wie
ich
fühlst,
meine
Süße,
Let
me
hear
you
say
Lass
mich
dich
sagen
hören
If
you
feel
like
me
Wenn
du
dich
wie
ich
fühlst,
meine
Süße,
Let
me
hear
you
say
Lass
mich
dich
sagen
hören
This
is
my
kind
of
country
Das
ist
meine
Art
von
Country
By
by
by
miss
american
pie
drove
my
chevy
to
the
levy
but
the
levy
was
dry
By
by
by
Miss
American
Pie,
fuhr
meinen
Chevy
zum
Damm,
aber
der
Damm
war
trocken
Couple
good
old
boys
drinking
home
made
shine
now
were
headed
to
the
lake
for
some
overtime
Ein
paar
gute
alte
Jungs
trinken
selbstgemachten
Schnaps,
jetzt
sind
wir
auf
dem
Weg
zum
See
für
ein
paar
Überstunden
Tom
petty
on
the
ipod
I
can't
go
wrong
and
AC/DC
shook
me
all
night
long
Tom
Petty
auf
dem
iPod,
ich
kann
nichts
falsch
machen
und
AC/DC
hat
mich
die
ganze
Nacht
gerockt
The
free
bird
is
still
my
favorite
song
Der
Free
Bird
ist
immer
noch
mein
Lieblingslied
Singing
sweet
home
california
all
summer
long
Singen
Sweet
Home
California
den
ganzen
Sommer
lang
When
the
sun
go's
down
we
know
what
to
do
were
gonna
light
up
the
sky
red
white
and
blue
Wenn
die
Sonne
untergeht,
wissen
wir,
was
zu
tun
ist,
wir
werden
den
Himmel
rot,
weiß
und
blau
erleuchten
And
I
think
Und
ich
denke
I'm
proud
to
be
free
Ich
bin
stolz,
frei
zu
sein
Grand
dady
faught
in
the
war
of
45
Opa
kämpfte
im
Krieg
von
45
Well
he
jumped
out
of
a
plane
behind
enemy
lines
(oooooo)
Nun,
er
sprang
aus
einem
Flugzeug
hinter
den
feindlichen
Linien
(oooooo)
They
were
scared
as
hell
but
they
won
the
war
Sie
hatten
höllische
Angst,
aber
sie
gewannen
den
Krieg
And
them
soliders
new
what
they
were
fighting
for
Und
diese
Soldaten
wussten,
wofür
sie
kämpften
And
I
think
Und
ich
denke
I'm
proud
to
be
free
Ich
bin
stolz,
frei
zu
sein
This
is
my
kind
of
country
Das
ist
meine
Art
von
Country
Now
were
up
in
the
monin
with
a
coffee
pot
Jetzt
sind
wir
morgens
mit
einer
Kaffeekanne
auf
Off
the
work
to
a
dead
end
job
Auf
dem
Weg
zur
Arbeit
in
einem
Job
ohne
Perspektive
Won't
hear
us
sing
the
blues
Wirst
uns
nicht
den
Blues
singen
hören
Come
friday
at
5 well
we
all
get
paid
Komm
Freitag
um
5,
dann
werden
wir
alle
bezahlt
Now
were
off
to
the
lake
on
saterday
Jetzt
geht's
am
Samstag
zum
See
Time
to
light
up
my
barbaque
Zeit,
meinen
Grill
anzuzünden
If
you
feel
like
me
Wenn
du
dich
wie
ich
fühlst,
meine
Süße,
Let
me
hear
you
say
Lass
mich
dich
sagen
hören
If
you
feel
like
me
Wenn
du
dich
wie
ich
fühlst,
meine
Süße,
Let
me
hear
you
say
Lass
mich
dich
sagen
hören
This
is
my
kind
of
country
Das
ist
meine
Art
von
Country
I
puqed
in
a
waffel
house
when
I
went
south
Ich
habe
in
einem
Waffelhaus
gekotzt,
als
ich
in
den
Süden
ging
Never
had
a
organ
apple
til
they
put
it
in
my
mouth
Hatte
nie
eine
Organ-Apfel,
bis
sie
ihn
mir
in
den
Mund
steckten
Mud
bogin
in
texas
Schlammbaden
in
Texas
Some
apple
pie
shine
from
boot
leg
kevin
Etwas
Apfelkuchen-Schnaps
vom
Schwarzbrenner
Kevin
John
on
the
dairy
still
coping
the
can
John
auf
der
Molkerei
stopft
immer
noch
die
Dose
It's
tamato
season
so
you
won't
see
dan
Es
ist
Tomatensaison,
also
wirst
du
Dan
nicht
sehen
Little
coal
on
the
gator
tear
it
up
again
Wenig
Kohle
auf
dem
Gator,
reiß
es
wieder
auf
Blue
colar
built
proud
american
Blue
Collar,
stolz
gebaut,
amerikanisch
I'm
on
a
pontoon
boat
lake
normand
again
Ich
bin
wieder
auf
einem
Pontonboot
am
Lake
Norman
Dam
fishin
derby
got
me
up
early
again
Verdammtes
Angelderby
hat
mich
wieder
früh
aufstehen
lassen
Little
rony
got
pipes
on
his
chevy
again
Der
kleine
Rony
hat
wieder
Rohre
an
seinem
Chevy
And
you
can
bet
this
is
my
kind
of
country
man
Und
du
kannst
wetten,
das
ist
meine
Art
von
Country,
Mann
It's
fair
time
Es
ist
Jahrmarktzeit
And
their
packing
it
in
Und
sie
packen
es
rein
Everybondy
got
a
slurp
before
the
jack
or
gin
Jeder
bekommt
einen
Schlürf
vor
dem
Jack
oder
Gin
Take
a
drive
on
the
5 yea
I
like
what
I
see
Mach
eine
Fahrt
auf
der
5,
ja,
ich
mag,
was
ich
sehe
I
guess
you
could
say
this
is
my
kind
of
country
Ich
denke,
man
könnte
sagen,
das
ist
meine
Art
von
Country
Now
were
up
in
the
mornin
with
a
coffee
pot
Jetzt
sind
wir
morgens
mit
einer
Kaffeekanne
auf
Off
the
work
to
a
dead
end
job
Auf
dem
Weg
zur
Arbeit
in
einem
Job
ohne
Perspektive
But
you
won't
hear
us
sing
the
blues
Aber
du
wirst
uns
nicht
den
Blues
singen
hören
Come
friday
at
5 well
we
all
get
paid
Komm
Freitag
um
5,
dann
werden
wir
alle
bezahlt
Now
were
off
to
lake
on
saterday
Jetzt
geht's
am
Samstag
zum
See
Time
to
light
up
my
barbaque
Zeit,
meinen
Grill
anzuzünden
If
you
feel
like
me
Wenn
du
dich
wie
ich
fühlst,
meine
Süße,
Let
me
hear
you
say
Lass
mich
dich
sagen
hören
If
you
feel
like
me
Wenn
du
dich
wie
ich
fühlst,
meine
Süße,
Let
me
hear
you
say
Lass
mich
dich
sagen
hören
This
is
my
kind
of
country
Das
ist
meine
Art
von
Country
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dusty Dahlgren, Brett Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.