Paroles et traduction Moonsign feat. Bilby - Let's Split
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
gonna
stop
til
I
can
buy
Warringah
Mall
Не
остановлюсь,
пока
не
куплю
торговый
центр
Warringah
Mall,
And
knock
it
back
down,
build
a
habitat
for
all
Снесу
его
к
чертям
и
построю
там
среду
обитания
The
Flora
and
Fauna.
Westfield
some
marauders
Для
всей
флоры
и
фауны.
Westfield
- для
мародеров.
It
was
hot
so
we
stayed
in
the
water
Было
жарко,
поэтому
мы
не
вылезали
из
воды.
Chill
nights
so
we
just
copped
a
quarter
for
the
pain
in
my
back
Прохладными
ночами
мы
покупали
по
25
грамм
от
боли
в
спине.
Yeah,
sorta
Да,
вроде
того.
Inspect
my
reflection,
check
my
eyes
and
they're
bloodshot
Смотрю
на
свое
отражение,
глаза
налиты
кровью.
And
that's
no
surprise
Неудивительно.
That's
a
butterfingers
line,
I'm
a
butterfingers
guy
Это
строчка
про
неуклюжего
парня,
я
и
есть
тот
самый
неуклюжий
парень.
I'm
walking
in
the
woods
in
the
middle
of
the
night
Гуляю
по
лесу
посреди
ночи
And
I'm
feeling
really
good
'cause
I'm
bumpin'
Moonsign
И
чувствую
себя
просто
отлично,
потому
что
слушаю
Moonsign.
And
my
hair
look
good
in
the
pale
moonlight
Мои
волосы
прекрасно
смотрятся
в
бледном
лунном
свете.
Sunsets
and
violet
sky
Закаты
и
фиолетовое
небо.
I'm
not
a
violent
guy
Я
не
агрессивный
парень,
But
when
I
see
somebody
drop
their
butt
on
the
ground
Но
когда
я
вижу,
как
кто-то
бросает
бычок
на
землю,
It
makes
me
wanna
ash
in
their
eye
Мне
хочется
стряхнуть
пепел
ему
в
глаз.
I
feel
at
home
with
you,
baby
Мне
спокойно
с
тобой,
детка,
I
feel
at
home
with
you
Мне
спокойно
с
тобой.
Out
of
the
city,
out
of
our
heads
Вдали
от
города,
вдали
от
лишних
мыслей.
This
place
feels
safe,
this
place
feels
safe
Это
место
дарит
чувство
безопасности,
это
место
дарит
чувство
безопасности.
I
feel
at
home
with
you,
baby
Мне
спокойно
с
тобой,
детка,
I
feel
at
home
with
you
Мне
спокойно
с
тобой.
Out
of
the
city,
out
of
our
heads
Вдали
от
города,
вдали
от
лишних
мыслей.
This
place
feels
safe,
this
place
feels
safe
Это
место
дарит
чувство
безопасности,
это
место
дарит
чувство
безопасности.
I'm
sick
of
the
city
Меня
тошнит
от
города
And
sick
of
the
malls
И
от
торговых
центров.
I
don't
wanna
be
around
people
at
all
Не
хочу
никого
видеть.
Gonna
spend
my
time
Проведу
время
With
some
friends
of
mine
С
моими
друзьями:
The
eucalypt
trees
and
a
bottle
of
wine
Эвкалиптами
и
бутылкой
вина.
I'm
sick
of
the
cities
Меня
тошнит
от
городов,
Yeah,
season's
over
fifty
Сезон
уже
давно
закончился.
Fuck
it,
let's
split,
we're
going
К
черту
все,
давай
свалим
отсюда.
Quick
trip,
that's
it,
we're
glowing
Быстрая
поездка,
вот
и
все,
мы
сияем.
Quick
trip,
that's
it,
we're
glowing
Быстрая
поездка,
вот
и
все,
мы
сияем.
Fuck
it,
let's
split,
we're
going
К
черту
все,
давай
свалим
отсюда.
Quick
trip,
that's
it,
we're
glowing
Быстрая
поездка,
вот
и
все,
мы
сияем.
I'm
sick
of
the
city
Меня
тошнит
от
города
And
sick
of
the
malls
И
от
торговых
центров.
I
don't
wanna
be
around
people
at
all
Не
хочу
никого
видеть.
Gonna
spend
my
time
Проведу
время
With
some
friends
of
mine
С
моими
друзьями:
The
eucalypt
trees
and
a
bottle
of
wine
Эвкалиптами
и
бутылкой
вина.
I'm
sick
of
the
city
Меня
тошнит
от
города
And
sick
of
the
malls
И
от
торговых
центров.
I
don't
wanna
be
around
people
at
all
Не
хочу
никого
видеть.
Gonna
spend
my
time
Проведу
время
With
some
friends
of
mine
С
моими
друзьями:
The
eucalypt
trees
and
a
bottle
of
wine
Эвкалиптами
и
бутылкой
вина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.