O
sangue
ainda
escorre,
o
chão
ainda
vibra
The
blood
still
flows,
the
ground
still
vibrates
Os
corpos
tombados
la
fora,
parece
que
gritam
The
bodies
fallen
outside,
seem
to
scream
A
fé
não
serve
de
nada
Faith
is
of
no
use
Que
é
feito
do
Deus
que
nos
amavas?
What
has
become
of
the
God
who
loved
us?
Sossega
te!
É
o
fim!
Quiet
down!
It's
the
end!
E
fica
quieto!
And
be
silent!
Porque
deus
assim
quis?
Because
God
willed
it
so?
Enterrem-se
os
mortos,
alimente-se
os
vivos
Bury
the
dead,
feed
the
living
A
cidade
a
ferro
e
a
fogo,
Capital
a
deriva
The
city
of
iron
and
fire,
Capital
adrift
A
fé
não
serve,
não
serve
de
nada
Faith
is
useless,
it's
of
no
use
Onde
está
Ele
que
por
nos
olhava?
Where
is
He
who
looked
upon
us?
Sossega
te!
Quiet
down!
Sossega
te!
É
o
fim!
Quiet
down!
It's
the
end!
E
fica
quieto!
And
be
silent!
Porque
deus
assim
quis?
Because
God
willed
it
so?
Sossega
te!
É
o
fim!
Quiet
down!
It's
the
end!
E
fica
quieto!
And
be
silent!
Porque
deus
assim
quis?
Because
God
willed
it
so?
Sossega
te!
Quiet
down!
Maldita
memória
Cursed
memory
Verdade
ou
mentira?
Truth
or
lie?
O
chão
ainda
chora
The
ground
still
cries
As
pedras
caídas
The
fallen
stones
O
sangue
ainda
escorre
nas
ruas
vazias
The
blood
still
flows
in
the
empty
streets
Maldita
memória
que
te
paralisa
Cursed
memory
that
paralyzes
you
E
fica
quieto!
And
be
silent!
E
fica
quieto!
And
be
silent!
Sossega
te!
É
o
fim!
Quiet
down!
It's
the
end!
E
fica
quieto!
And
be
silent!
Porque
deus
assim
quis?
Because
God
willed
it
so?
Sossega
te!
É
o
fim!
Quiet
down!
It's
the
end!
E
fica
quieto!
And
be
silent!
Porque
deus
quis
assim?
Because
God
willed
it
so?
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.