Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
each
others
arms
and
each
others
throats
В
твоих
объятиях
и
в
твоей
горлодной
хватке
In
a
time
out
of
mind
we
made
a
pact
В
забытом
времени
мы
заключили
пакт
With
no
moon
to
guide
us
Когда
нет
луны,
чтобы
нас
вести
With
no
light
to
see
us
through
Когда
нет
света,
чтобы
нам
было
видно
Let's
pray
for
the
waters
Давай
помолимся
о
водах,
To
calm
the
astral
Чтобы
успокоить
эфир
I
blame
the
stars
Я
виню
звезды
On
the
rocks
На
осколках
и
обломках
I
blame
the
stars
Я
виню
звезды
Before
the
lights
go
out
Пока
не
погаснут
огни
Before
our
time
is
gone
Пока
не
пройдет
наше
время
A
taste
of
your
lips
before
we
go
extinct
Вкус
твоих
губ,
прежде
чем
мы
вымрем
Before
the
lights
go
out
Пока
не
погаснут
огни
Before
our
time
is
gone
Пока
не
пройдет
наше
время
A
taste
of
your
lips
before
we
go
extinct
Вкус
твоих
губ,
прежде
чем
мы
вымрем
We
now
go
through
the
atmosphere
Теперь
мы
пройдем
сквозь
атмосферу
To
the
far
beyond,
to
the
limits
of
time
В
далекие
края,
к
границам
времени
With
no
moon
to
guide
us
Когда
нет
луны,
чтобы
нас
вести
Just
a
star
of
death
to
lead
our
ways
Лишь
звезда
смерти
укажет
нам
путь
Let's
pray
for
the
waters
Давай
помолимся
о
водах,
To
calm
the
astral
Чтобы
успокоить
эфир
I
blame
the
stars
Я
виню
звезды
On
the
rocks
На
осколках
и
обломках
Let's
blame
the
stars
Давай
винить
звезды
Before
the
lights
go
out
Пока
не
погаснут
огни
Before
our
time
is
gone
Пока
не
пройдет
наше
время
A
taste
of
your
lips
before
we
go
extinct
Вкус
твоих
губ,
прежде
чем
мы
вымрем
Before
the
lights
go
out
Пока
не
погаснут
огни
Before
our
time
is
gone
Пока
не
пройдет
наше
время
Just
a
taste
of
your
lips
before
we
go
extinct
Лишь
вкус
твоих
губ,
прежде
чем
мы
вымрем
Before
the
lights
go
out
Пока
не
погаснут
огни
Before
our
time
is
gone
Пока
не
пройдет
наше
время
A
taste
of
your
lips
before
we
go
extinct
Вкус
твоих
губ,
прежде
чем
мы
вымрем
Before
the
lights
go
out
Пока
не
погаснут
огни
Before
our
time
is
gone
Пока
не
пройдет
наше
время
Just
a
taste
of
your
lips
before
we
go
extinct
Лишь
вкус
твоих
губ,
прежде
чем
мы
вымрем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Telhada, Miguel Gaspar, Fernando Ribeiro, Ricardo Amorim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.