Moop Mama - 25-8 (Live 2016) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moop Mama - 25-8 (Live 2016)




25-8 (Live 2016)
25-8 (Live 2016)
Etwas muss gehen ich hab da so ein Gespür
Something's gotta give, I can feel it in my bones
Ich will was sehen die Welt steht vor meiner Tür
I want to see the world, it's waiting just beyond my door
Von all den Wegen such ich den der weiterführt
Of all the paths I've walked, I'm searching for the one that keeps on going
Krieg das Gefühl dass ein Leben nicht reicht dafür
I get the feeling that one life just isn't enough
Mein Herz schlägt mein Herz schlägt
My heart beats, my heart beats
Mein Herz schlägt schneller als ich denken kann
My heart beats faster than my mind can think
Mein Herz schlägt schneller als ich denken kann
My heart beats faster than my mind can think
Ich bräuchte 61 Minuten 25 Stunden am Tag
I would need 61 minutes, 25 hours a day
Acht Tage die Woche 53 Wochen im Jahr
Eight days a week, 53 weeks a year
61 Minuten 25 Stunden am Tag
61 minutes, 25 hours a day
Acht Tage die Woche
Eight days a week
Ich seh den Sand rieseln in riesigen Sanduhren
I watch the sand trickle through giant hourglasses
Fühle mich gebremst ich muss diesen Motor ankurbeln
I feel held back, I need to rev this engine up
Ihn langsam auf Touren bringen
Bring it slowly up to speed
Denn die Zeit scheint an mir vorbeizufließen
Because time seems to flow past me
Man müsste eigentlich rennen in Siebenmeilenstiefeln
I should really be running in seven-league boots
Bräuchte riesige Augen um alles anzusehen
I would need giant eyes to see everything
Wahrscheinlich ein paar Hände mehr um alles in die Hand zu nehmen
Probably a few more hands to take it all in
Und das kann nicht gehen
And that just won't do
Ich habe massenhaft Ideen zu viel um alles zu machen in einem ganzen Leben
I have a mass of ideas, too many to do in one lifetime
Ich will ernten denn ich merke dass die Zeit reif ist
I want to reap what I sow, for I can sense that the time is ripe
Eigentlich weiß ich was ich will alles gleichzeitig
I basically know what I want, everything at once
Gelegentlich ist es wie n Bild in dem zu viel zu sehen ist
Sometimes it's like a picture with too much to see
Es fällt mir schwer mich zu konzentrier'n auf das Wesentliche
I find it hard to concentrate on what's essential
Ich bin rastlos kann abends nicht schlafen gehn
I'm restless, can't go to sleep at night
Denn meine Synapsen denken nicht ans Schafe zählen
Because my synapses don't think about counting sheep
Und ich wälz mich dann im Bett und starr die Wände an
And so I toss and turn in bed, staring at the walls
Denn mein Herz schlägt schneller als ich denken kann
Because my heart beats faster than my mind can think
Mein Herz schlägt mein Herz schlägt
My heart beats, my heart beats
Mein Herz schlägt schneller als ich denken kann
My heart beats faster than my mind can think
Mein Herz schlägt schneller als ich denken kann
My heart beats faster than my mind can think
Ich bräuchte 61 Minuten 25 Stunden am Tag
I would need 61 minutes, 25 hours a day
Acht Tage die Woche 53 Wochen im Jahr
Eight days a week, 53 weeks a year
61 Minuten 25 Stunden am Tag
61 minutes, 25 hours a day
Acht Tage die Woche
Eight days a week
Und es wird Zeit mir selber Beine zu machen
And it's time for me to make my own way
Ich wurde schon zu lange an der kurzen Leine gelassen
I've been kept on a short leash for too long
Zu viel Clips mit zu vielen Farben auf 33 Sendern
Too many clips with too many colors on 33 channels
Zu viel Mist in zu viel Regalen in zu viel Einkaufscentern
Too much junk on too many shelves in too many shopping malls
Plötzlich wirst du eingeäschert bis dahin Zeit verplämpert
Suddenly you're cremated, having wasted time until then
Jahrelang für andere gearbeitet wie Heinzelmänner
Working for years like gnomes for others
Ich hab noch viele Pläne
I still have many plans
Neben mir zerfließen Zeiger laufe durch ein riesiges Dalí Gemälde
Timepieces melt away beside me, I'm running through a giant Dalí painting
Ich muss da rauf wenn ich diese Pyramiden sehe
I have to go there when I see those pyramids
Setz mir Ziele stecke Niederschläge weg
I set myself goals, I shrug off setbacks
Ich renn durch Nieselregen bis ich Migräne kriege
I'll run through the drizzle until I get a migraine
Muss noch mehr entwickeln in mir stecken tausend Negative
I still have to develop more within myself, there are a thousand negatives inside
Es ist mir lieber getrieben zu sein
I'd rather be driven
Ich schütte literweise Öl ins Getriebe hinein
I pour liters of oil into the gearbox
Nein Ich wart nich einfach auf den Sensenmann
No, I'm not just waiting for the Grim Reaper
Ich will dass mein Herz schneller schlägt als ich denken kann
I want my heart to beat faster than my mind can think
Mein Herz schlägt mein Herz schlägt
My heart beats, my heart beats
Mein Herz schlägt schneller als ich denken kann
My heart beats faster than my mind can think
Mein Herz schlägt schneller als ich denken kann
My heart beats faster than my mind can think
Schneller als ich denken kann
Faster than I can think
Mein Herz schlägt mein Herz schlägt
My heart beats, my heart beats
Mein Herz schlägt schneller als ich denken kann
My heart beats faster than my mind can think
Mein Herz schlägt schneller als ich denken kann
My heart beats faster than my mind can think





Writer(s): Anton Schneider, Keno Langbein, Marcus Kesselbauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.