Moop Mama - Anger Management - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moop Mama - Anger Management




Ich schwörs ich bin normalerweise ein netter Mensch
Я клянусь, что я обычно хороший человек
Aber irgendwann platzt mir auch mein Kragen
Но в какой-то момент у меня тоже лопается воротник
Ich schlage vor wir betreiben hier Anger Management
Я предлагаю нам управлять гневом здесь
Anger Management
Anger Management
Warum ich morgens nicht mehr die Zeitung lese
Почему я больше не читаю газету по утрам
Weil ich nicht kotzen will gleich nach dem aufstehen
Потому что я не хочу блевать сразу после того, как встану
Denn selbst wenn ich zwischen den Zeilen lese
Потому что даже когда я читаю между строк
Steht da Arschloch Dreckswelt Bauchweh
Стоит ли там мудак грязный мир боли в животе
Obwohl ich gerne diesen Fraß erbräche
Хотя мне нравится жаждать этой еды
Auf dem Ökotest: Sehr Gut steht
На экотесте: очень хорошо стоит
Denn ich hol mir meine Magenkrebse
Потому что я достаю свои раки в желудке
Viel lieber beim Promidinner Sternebuffet (Sterbebuffet)
Гораздо лучше на званом ужине знаменитостей Звездный буфет (шведский стол смерти)
Wir brauchen Schilder an jeder Ladentheke
Нам нужны вывески на каждом прилавке магазина
Mit der Aufschrift Friss und Stirb
С надписью Ешьте и умирайте
Ich bring der Post ein paar Sparpakete
Я принесу по почте несколько сберегательных пакетов
Adressiert an den nächsten der Minister wird
Адресовано ближайшему из министров
Und wenn ich meinen Glauben verlieren will
И если я хочу потерять веру,
Brauch ich keinen pädophilen Pater dazu
Мне не нужен отец-педофил для этого
Wenn ihr uns das Blaue vom Himmel nicht mehr verkaufen könnt
Если вы больше не сможете продать нам голубое с неба
Warum macht ihr euren Laden nicht zu
Почему бы вам не закрыть свой магазин
Ich habe kein Interesse an einer Rolle als Elternteil
Меня не интересует роль родителя
Kann ja Kindergärtner werden wenn ich will
Может да дети садовника когда я хочу быть
Ich persönlich setze keinen Nachwuchs mehr in diese Welt hinein
Лично я больше не помещаю потомство в этот мир
Denn Udo Lindenberg macht Werbung für die Bild
Потому что Удо Линденберг рекламирует картину
Fuck you
Fuck you
Ich schwör dir ich bin normalerweise ein netter Mensch
Клянусь тебе, я обычно хороший человек
Aber irgendwann platzt mir auch mein Kragen
Но в какой-то момент у меня тоже лопается воротник
Ich schlage vor wir betreiben hier Anger Management
Я предлагаю нам управлять гневом здесь
Indem wir alles kurz und klein schlagen
Ударив по всему короткому и маленькому
Alles kurz und klein schlagen
Ударьте все коротко и мелко
Ich schwör dir ich bin normalerweise ein Diplomat
Клянусь тебе, я обычно дипломат
Aber irgendwann muss auch ich nein sagen
Но в какой-то момент мне тоже придется сказать нет
Ich schlage vor wir benutzen diesmal den Krisenstab zum
Я предлагаю на этот раз мы используем кризисный стержень для
Alles kurz und klein schlagen
Ударьте все коротко и мелко
Alles kurz und klein schlagen
Ударьте все коротко и мелко
Nein ich mag keine Ärzte
Нет, я не люблю врачей
Gegen Dummheit gibt es keine Medizin
Против глупости нет лекарства
Und wenn doch dann würden die Pharmakonzerne
И если бы это было так, то фармацевтические компании были бы
Sich sicher ne goldene Nase daran verdien
Уверен, что заслуживаю золотого носа
Denn diese Krankheit betrifft fast jeden
Потому что эта болезнь поражает почти всех
Nicht nur Schwule und Schwarze wie HIV
Не только геи и негры, такие как ВИЧ
Du kannst ihre Anzeichen miterleben
Вы можете стать свидетелем их признаков
Und zwar jeden Abend in der Tagesschau
И каждый вечер на дневном шоу
Warum man Wahlurnen Wahlurnen nennt
Почему урны для голосования называют урнами для голосования
Wirf deine Stimme ein und schweig wie ein Grab
Бросьте свой голос и молчите, как могила
Ich habe nur eine Stimme um damit zu sagen was ich denk
У меня есть только один голос, чтобы использовать его, чтобы сказать, что я думаю
Die behalte ich die geb ich nicht ab
Я их не держу, я их не отдаю
Und ich will einen Fuck You Button bei Facebook
И я хочу кнопку Fuck You на Facebook
Ich will meine Meinungsfreiheit zurück
Я хочу вернуть свою свободу слова
Denn für meinen Hass ist es einfach kein Ausdruck
Потому что для моей ненависти это просто не выражение
Wenn ich den gefällt mir Knopf nicht drück
Когда я не нажимаю кнопку "Мне нравится"
Und komm mir nicht mit sei doch froh dass es dir nicht schlecht geht
И не приходи со мной, но радуйся, что с тобой не все в порядке
Du bist Deutscher steh dazu
Ты немец, держись за это
Obwohl ich dir eigentlich recht geb
Хотя на самом деле я даю тебе право
Ja verdammt uns geht's zu gut
Да, черт возьми, мы слишком хороши
So wahnsinnig gut
Так безумно хорошо
Auf dem iPhone haben wir mehr Bücher als wir jemals werden lesen können
На iPhone у нас больше книг, чем мы когда-либо сможем прочитать
Im Fernsehen gibt es mehr Scheisse als wir je werden gucken können
На телевидении больше дерьма, чем мы когда-либо сможем посмотреть
Und wir haben verdammt nochmal mehr zu fressen als wir jemals kotzen können
И у нас, черт возьми, есть больше еды, чем мы когда-либо могли блевать
Ich schwör dir ich bin normalerweise ein netter Mensch
Клянусь тебе, я обычно хороший человек
Aber irgendwann platzt mir auch mein Kragen
Но в какой-то момент у меня тоже лопается воротник
Ich schlage vor wir betreiben hier Anger Management
Я предлагаю нам управлять гневом здесь
Indem wir alles kurz und klein schlagen
Ударив по всему короткому и маленькому
Alles kurz und klein schlagen
Ударьте все коротко и мелко
Ich schwör dir ich bin normalerweise ein Diplomat
Клянусь тебе, я обычно дипломат
Aber irgendwann muss auch ich nein sagen
Но в какой-то момент мне тоже придется сказать нет
Ich schlage vor wir benutzen diesmal den Krisenstab zum
Я предлагаю на этот раз мы используем кризисный стержень для
Alles kurz und klein schlagen
Ударьте все коротко и мелко
Alles kurz und klein schlagen
Ударьте все коротко и мелко





Writer(s): Keno Langbein, Peter Laib, Martin Hutter, Johannes Geiss, Marcus Kesselbauer, Christoph Holzhauser, Peter Josef Andreas Palmer, Menzel Mutzke, Lukas Stanislaus Roth, Jan Roessler, Joerg Mayr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.