Moop Mama - Elefant (Live 2016) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moop Mama - Elefant (Live 2016)




Elefant (Live 2016)
Elephant (Live 2016)
Holt das gute Porzellan
Get the good china out
Wir stossen auf das Leben an
Let's toast to life
Ein paar tausend Kilogramm
A few thousand pounds
Voller Kraft und Eleganz
Of strength and grace
Weiße Spitzendeckchen, klitzekleine Tässchen, sehr zerbrechlich
White lace doilies, tiny cups, so very fragile
Filigrane Figuren, Miniaturen, wertvoll, hässlich
Delicate figures, miniatures, precious, ugly
Dunkelgraue Körper, schlau und unzerstörbar, schwer und mächtig
Dark gray bodies, wise and indestructible, heavy and mighty
Riesengroßer Rüssel, bloß nicht niesen müssen, rühr dich jetzt nicht
Huge trunks, just don't sneeze, hold still now
Rühr dich jetzt nicht. Rühr dich jetzt nicht
Hold still now. Hold still now
Sieh dich an wie groß du bist! Du gehörst in diesen Laden nicht hinein
Look at you so big! You don't belong in this shop
Du gehörst nicht in den Zoo oder Zirkus, du gehörst in die Freiheit
You don't belong in the zoo or the circus, you belong in the wild
Sie dich an wie stark du bist! Warum hät man dich fest?
Look at you so strong! Why would they keep you in chains?
Du hast besseres verdient, als Erdnüsse für Kunststücke, bist zu allem fähig, wenn man dich lässt
You deserve better than peanuts for tricks, than being capable of anything if they’d just let you
Sieh dich an wie schön du bist! Warum glotzt man dich an?
Look at you so beautiful! Why are they staring at you?
Speert dich ein hinter Gitterstäben und Glasscheiben, damit man ein Foto von dir machen kann
Locking you up behind bars and glass so they can take a picture of you
Sieh dich an wie klug du bist! Glauben sie dir wirklich, du vergisst, du erträgt geduldig?
Look at you so smart! Do they really think you forget, you endure so patiently?
Doch wenn du deine Kraft erkennst, kann man nur noch hoffen, du vergisst
But when you claim your power, one can only hope you forget
Also,
So,
Holt das gute Porzellan
Get the good china out
Wir stossen auf die Freiheit an
Let's toast to freedom
Ein paar tausend Kilogramm
A few thousand pounds
Voller Kraft und Eleganz, ein tanzender Elefant
Of strength and grace, an elephant dancing
Wo ist meine Elefantenherde?
Where is my elephant herd?
Wir wollen euch stampfen hören
We want to hear you stomp
Wo ist meine Elefantenherde?
Where is my elephant herd?
Wir wollen euch stampfen hören
We want to hear you stomp
Wo ist meine Elefantenherde?
Where is my elephant herd?
Wir wollen euch tanzen sehen
We want to see you dance
Wo ist meine Elefantenherde?
Where is my elephant herd?
Starke Frauen und ganze Kerle
Strong women and strong men
Scheiternd hielten wir uns für verdammte Zwerge, wundern uns warum wir wie welche behandelt werden
Failing, we thought we were cursed dwarfs, wondering why we were treated like them
Wir sehr kann man sich täuschen?
How wrong can one be?
In uns steckt so viel unerkannte Stärke
We have so much unrecognized power
Wir haben Angst vor Mäusen, und wir lassen uns von dieser Angst beherrschen
We are afraid of mice, and we let this fear control us
Angesichts der Berge, warum sollten wir vorschnell das Handtuch werfen?
Faced with mountains, why would we throw in the towel too quickly?
Man kann mir nicht erklären, warum ein Hannibal allein mehr als ein Hanswurst wäre
They can't explain to me why a Hannibal would be stronger than a jackass
Denn wir wollen hinterlassen wie verbrannte Erde
Because we want to leave behind scorched earth
Wegen diesen ganzen ... Scherben
Because of all this... broken china
Großer Spaß, das alles zusammen zu kehren
Great fun, to sweep all this together
Weil wir heute Nacht tanzen werden!
Because tonight we dance!
Holt das gute Porzellan
Get the good china out
Wir stossen auf uns selber an
Let's toast to ourselves
Ein paar tausend Kilogramm
A few thousand pounds
Voller Kraft und Eleganz, heute Nacht ein tanzender Elefant
Of strength and grace, tonight an elephant dancing





Writer(s): Lukas Roth,, Marcus Kesselbauer,, Keno Langbein,, Andreas Peter Josef Palmer,, Peter Laib,, Menzel Mutzke,, Christoph Holzhauser,, Johannes Geiss,, Friedrich Martin Hutter,, Jan Roessler,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.