Moop Mama - Face Dance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moop Mama - Face Dance




Face Dance
Танец Лица
Noch ne Ehrenrunde, fall fast in Ohnmacht.
Еще один круг почета, чуть не падаю в обморок.
Sperrstunde - Party's over.
Время закрытия - вечеринка окончена.
Ich will noch nicht heim, man sieht es in meinem Gesicht.
Я еще не хочу домой, это видно по моему лицу.
Wir labern nein lallen, der Silencer meint immer pssscht.
Мы болтаем, нет, мямлим, вышибала все время шикает.
Sie flüstert irgendwas, fährt sich mit der Hand durch die Haare.
Ты шепчешь что-то, проводишь рукой по волосам.
Ich runzel die Stirn, fletsch die Zähne, rümpf die Nase
Я хмурю брови, скалю зубы, морщу нос.
Sie guckt fragend,
Ты смотришь вопросительно,
Ich schließ die Augen, spitz die Lippen
Я закрываю глаза, вытягиваю губы.
Sie so: Versuchst du mich grade zu küssen?
Ты такая: Ты пытаешься меня сейчас поцеловать?
Ich so: nä! Das ist nur der Face Dance
Я такой: нет! Это просто Танец Лица.
Face Dance, Face Dance, Face Dance
Танец Лица, Танец Лица, Танец Лица
Tanz mit mir den Face Dance.
Станцуй со мной Танец Лица.
Face Dance, Face Dance, Face Dance
Танец Лица, Танец Лица, Танец Лица
Tanz mit mir den Face Dance.
Станцуй со мной Танец Лица.
Face Dance, Face Dance, Face Dance
Танец Лица, Танец Лица, Танец Лица
Komm tanz mit mir den Face Dance.
Давай станцуем Танец Лица.
Face Dance, Face Dance, Face Dance
Танец Лица, Танец Лица, Танец Лица
Blaulicht. Rechts rüber!
Мигалка. К обочине!
Au shit. Gesetzeshüter.
Вот черт. Стражи порядка.
Fenster runter, breites Grinsen
Опускаю окно, широкая улыбка.
Schau ihn an, Augenzwinkern
Смотрю на него, подмигиваю.
Er so: Was glauben Sie warum wir sie rauswinken?
Он такой: Как вы думаете, почему мы вас остановили?
Einfach so? Langeweile? Oder passt was nicht?
Просто так? От скуки? Или что-то не так?
Seh ich aus wie n Hellseher, Mann? Was weiß ich?
Выгляжу я как ясновидящий, мужик? Откуда мне знать?
Ich dreh die Mucke auf, streck die Zunge raus
Я делаю музыку громче, высовываю язык.
Roll die Augen, zieh die Brauen nach oben.
Закатываю глаза, поднимаю брови.
Er so: Sind Sie auf Drogen?
Он такой: Вы под наркотиками?
Ich so: ne, das ist nur der Face Dance!
Я такой: нет, это просто Танец Лица!
Face Dance, Face Dance, Face Dance
Танец Лица, Танец Лица, Танец Лица
Tanz mit mir den Face Dance.
Станцуй со мной Танец Лица.
Face Dance, Face Dance, Face Dance
Танец Лица, Танец Лица, Танец Лица
Tanz mit mir den Face Dance.
Станцуй со мной Танец Лица.
Face Dance, Face Dance, Face Dance
Танец Лица, Танец Лица, Танец Лица
Komm tanz mit mir den Face Dance.
Давай станцуем Танец Лица.
Face Dance, Face Dance, Face Dance
Танец Лица, Танец Лица, Танец Лица
Ich mag dich so. Ungeschminkt.
Ты мне нравишься такой. Без макияжа.
Warum wolln alle immer jung aussehen, unbedingt?
Почему все так хотят выглядеть молодо, любой ценой?
Ein Gesicht ist ein Verschleißteil
Лицо это расходный материал.
Und man sieht mir die letzten Jahre an. Ungesunder Lifestyle.
И по мне видно последние годы. Нездоровый образ жизни.
Der schlechte Schlaf, jede durchzechte Nacht.
Плохой сон, каждая бессонная ночь.
Jedes echte Lachen. Alles hinterlässt etwas.
Каждый искренний смех. Все оставляет свой след.
Einfach drauf los gekritzelt. Was rauskommt weißt du nicht. Wir sind grobe Skizzen. Die Zeiten zeichnen dich.
Просто набросано как попало. Что получится, не знаешь. Мы грубые наброски. Время рисует тебя.
Strich für Strich, weil du gelebt hast. Schreiben dir ins Gesicht was du gesehen hast.
Штрих за штрихом, потому что ты жила. Пишет на твоем лице то, что ты видела.
Kein unbeschriebenes Blatt mehr, nicht weit vom Stamm gefallen.
Уже не чистый лист, яблоко от яблони недалеко падает.
Alles anders machen wollen und scheitern, ist wohl ganz normal.
Хотеть все сделать по-другому и потерпеть неудачу это, наверное, нормально.
Wie wir wohl drauf sind wenn wir älter sind?
Интересно, какими мы будем, когда станем старше?
Ob wir uns wundern, dass die gute Zeit so schnell verging?
Будем ли мы удивляться, что хорошие времена прошли так быстро?
Ne alte Frau, ein alter Mann. Man sieht uns alles an, auch wenn wir uns gut gehalten haben.
Старушка, старик. По нам все видно, даже если мы хорошо сохранились.
So stehn wir da, Landkarten im Gesicht. Viel rumgekommen. Nur Angsthasen tun das nicht.
Вот так мы и стоим, с картами на лицах. Много где побывали. Только трусы так не делают.
Und was wir auch tun, um es zu verbergen. Man wird sehen, ob wir getanzt haben oder nicht.
И что бы мы ни делали, чтобы это скрыть, будет видно, танцевали мы или нет.





Writer(s): Lukas Roth,, Marcus Kesselbauer,, Keno Langbein,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.