Paroles et traduction Moop Mama - Geh mit uns
Er
war
länger
schon
vertieft
in
Berufliches
am
Telefon
Он
уже
давно
был
погружен
в
профессиональную
работу
по
телефону
Als
du
ihm
sagtest
du
gehst
eben
Zigaretten
holen
Когда
ты
сказал
ему,
что
идешь
за
сигаретами
Doch
du
wolltest
nicht
wirklich
zum
Automaten
laufen
Но
ты
действительно
не
хотел
бежать
к
автомату
Du
wolltest
einfach
mal
verschnaufen
auf
der
Straße
draußen,
Ты
просто
хотел
передохнуть
на
улице,
Weil
diese
einsamen
Tage
dir
deinen
Atem
rauben,
Потому
что
эти
одинокие
дни
лишают
тебя
дыхания,
Da
fährt
ein
Bus,
vielleicht
solltest
du
dir
'ne
Karte
kaufen
Там
едет
автобус,
может
быть,
тебе
стоит
купить
карту
Ihr
habt
euch
immer
gerne
gehabt,
doch
Вы
всегда
любили
друг
друга,
но
Jetzt
hat
dich
das
Fernweh
gepackt
und
Теперь
тоска
по
дальним
дорогам
схватила
тебя
и
Du
läufst
durch
die
Schwärze
der
Nacht
in
den
Straßen
im
Herzen
der
Stadt
und
haha
Вы
бежите
сквозь
черноту
ночи
по
улицам
в
самом
центре
города,
и
ха-ха
Du
hast
da
mal
so'ne
Geschichte
aufgeschnappt,
Ты
когда-то
записывал
такую
историю,
Von
einem,
der
nie
wiederkam
vom
Kippenautomat
und
От
того,
кто
никогда
не
возвращался
из
опрокидывающегося
автомата
и
Plötzlich
hörst
du
diesen
schrägen
Ton,
Внезапно
вы
слышите
этот
косой
звук,
Du
siehst
'ne
Blaskapelle
näher
kommen
Ты
видишь,
как
приближается
духовой
оркестр
Und
einer,
der
vorne
läuft,
hat
ein
Megafon
und
fragt:
А
тот,
кто
бежит
впереди,
имеет
мегафон
и
спрашивает:
'Kommst
du
mit?
Wir
gehen
jetzt
los!
Wir
gehen
jetzt!
'Ты
пойдешь
со
мной?
Мы
уходим
прямо
сейчас!
Мы
уходим
прямо
сейчас!
Geh,
geh,
geh
mit
uns,
geh!'
x4
Иди,
иди,
иди
с
нами,
иди!'
x4
Du
liegst
im
Bett
und
starrst
an
die
Decke,
Ты
лежишь
в
постели
и
смотришь
в
потолок,
Du
kannst
nicht
pennen
und
hast
keinen
Bock
mehr
auf
Schlaftabletten,
Ты
не
можешь
пнуть
и
больше
не
сидишь
на
снотворном,
Seitdem
sie
weg
ist,
kommst
du
nicht
mehr
wirklich
klar
С
тех
пор
как
она
ушла,
ты
больше
не
справляешься
Seitdem
sie
nicht
zurückkam
vom
Kippenautomat
С
тех
пор
как
она
не
вернулась
из
опрокидывающегося
автомата
Seit
diesem
Tag
bist
nicht
mehr
wirklich
da,
С
того
дня
я
действительно
не
был
там,
Was
du
machst,
ist
nicht
mehr
wichtig,
du
denkst
nicht
mehr
drüber
nach
bis
heut'Nacht
То,
что
ты
делаешь,
больше
не
имеет
значения,
ты
больше
не
думаешь
об
этом
до
сегодняшней
ночи
Und
du
gehst
auf
die
Straße
raus
И
ты
выходишь
на
улицу
Nur
um
auszuatmen
und
gradeaus
zu
laufen
Просто
чтобы
выдохнуть
и
убежать
Du
denkst,
vielleicht
solltest
du
an
andere
Orte
reisen,
Вы
думаете,
может
быть,
вам
стоит
отправиться
в
другие
места,
Da
kommt
ein
Bus,
du
denkst
kurz
dran,
dich
davor
zu
schmeißen
Вот
придет
автобус,
ты
подумаешь
о
том,
чтобы
броситься
перед
ним
Dann
kommt
'ne
Brücke
und
da
denkst
du
dran
zu
spring'
Потом
придет
мост,
и
ты
подумаешь
о
том,
чтобы
прыгнуть'
Doch
jemand
fängt
dann
an
zu
sing'
Но
потом
кто-то
начинает
петь'
Plötzlich
hörst
du
diesen
schrägen
Ton,
Внезапно
вы
слышите
этот
косой
звук,
Du
siehst
'ne
Blaskapelle
näher
kommen
Ты
видишь,
как
приближается
духовой
оркестр
Und
einer,
der
vorne
läuft,
hat
ein
Megafon
und
fragt:
А
тот,
кто
бежит
впереди,
имеет
мегафон
и
спрашивает:
'Kommst
du
mit,
wir
gehen
jetzt
los!
Wir
gehen
jetzt!
'Пойдемте
со
мной,
мы
сейчас
уйдем!
Мы
уходим
прямо
сейчас!
Geh,
geh,
geh
mit
uns!'
Иди,
иди,
иди
с
нами!'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keno Langbein, Peter Laib, Martin Hutter, Johannes Geiss, Marcus Kesselbauer, Christoph Holzhauser, Peter Josef Andreas Palmer, Menzel Mutzke, Lukas Stanislaus Roth, Jan Roessler, Joerg Mayr, Anton Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.