Paroles et traduction Moop Mama - Helden
Wo
sind
die
Helden
hin
Куда
делись
герои
Sag
mir
wo
sind
die
Helden
hin
Скажи
мне,
куда
делись
герои
Wo
wo
wo
wo
sind
die
Helden
hin
Куда,
куда,
куда,
куда
ушли
герои
Sag
kann
es
sein
dass
wir
es
selber
sind
Скажи,
может
быть,
это
мы
сами
Früher
als
ich
kleiner
war
Раньше,
когда
я
был
меньше
War
die
Welt
eindeutig
einfacher
Был
ли
мир
явно
проще
Denn
ich
wollte
eh
nur
Dreirad
fahren
Потому
что
я
все
равно
хотел
покататься
на
трехколесном
велосипеде
Und
danach
bolzen
gehen
mit
meinem
Papa
И
после
этого
шпильки
идут
с
моим
папой
Ich
mochte
Apfelmus
und
Kaiserschmarrn
Мне
понравилось
яблочное
пюре
и
императорское
варенье
Glaubte
an
das
Gute
und
den
Weihnachtsmann
Верил
в
добро
и
Санта-Клауса
Und
ich
hab
mich
immer
sehr
sehr
leicht
getan
И
я
всегда
вел
себя
очень
легко
Erwachsen
werden
war
nicht
eingeplant
Взросление
не
было
запланировано
Denn
Mama
konnte
mir
die
Welt
erklären
Потому
что
мама
могла
объяснить
мне
мир
Aber
jetzt
wo
ich
älter
werde
Но
теперь,
когда
я
становлюсь
старше
Spür
ich
immer
nur
die
selbe
Leere
Я
всегда
чувствую
одну
и
ту
же
пустоту
Und
wüsste
wirklich
nicht
wie
mir
zu
helfen
wäre
И
действительно
не
знал,
как
бы
мне
помочь
Und
noch
weniger
dem
Erdklumpen
auf
dem
ich
leb
И
еще
меньше
того
комка
земли,
на
котором
я
живу
Diesem
armseligen
blauen
Planet
Этой
жалкой
голубой
планете
Bei
dessen
Anblick
sogar
Gott
die
Augen
verdreht
При
виде
которого
даже
Бог
закатил
глаза
Weil
der
rechte
Glaube
ihm
fehlt
Потому
что
правой
веры
ему
не
хватает
Und
glaub
mir
ich
kann
den
alten
Mann
verstehen
И
поверь
мне,
я
могу
понять
старика
Man
braucht
sich
das
Ganze
doch
nur
mal
anzusehen
Вам
просто
нужно
посмотреть
на
все
это
Und
man
merkt
sehr
schnell
wir
haben
ein
verdammtes
Problem
И
вы
очень
быстро
понимаете,
что
у
нас
чертовски
проблема
Und
keinen
scheints
etwas
anzugehen
И,
похоже,
ничего
не
решает
Komm
zieh
den
Umhang
an
es
wird
Zeit
sich
der
Sache
anzunehmen
Давай
надень
плащ
пора
браться
за
дело
Was
bleibt
uns
als
jetzt
unseren
Mann
zu
stehen
Что
нам
остается,
как
теперь
стоять
перед
нашим
мужем
Darf
ich
vorstellen
Moop
Mama
sehr
angenehm
Могу
ли
я
представить
Moop
маме
очень
приятно
Wir
ändern
das
im
Handumdrehn
Мы
меняем
это
в
ручном
повороте
Und
jetzt
schau
mal
nach
oben
ist
das
ne
fliegende
Untertasse
А
теперь
посмотри
вверх-это
летающая
тарелка
Oder
ne
neue
amerikanische
Wunderwaffe
Или
новое
американское
чудо-оружие
Nein
es
ist
das
Moop
Mama
Logo
am
Himmel
Нет,
это
логотип
мамы
Moop
в
небе
Wir
haben
keine
Superkräfte
aber
so
große
...
У
нас
нет
сверхспособностей,
но
таких
больших
...
Wo
sind
die
Helden
hin
Куда
делись
герои
Sag
mir
wo
sind
die
Helden
hin
Скажи
мне,
куда
делись
герои
Wo
wo
wo
wo
sind
die
Helden
hin
Куда,
куда,
куда,
куда
ушли
герои
Sag
kann
es
sein
dass
wir
es
selber
sind
Скажи,
может
быть,
это
мы
сами
Ok
jetzt
geh
ich
langsam
auf
die
Dreißiger
Хорошо,
теперь
я
медленно
иду
к
тридцатым
Bekomme
jeden
Tag
ein
weißes
Haar
Получайте
белые
волосы
каждый
день
Warum
das
so
ist
Mann
ich
weiß
nicht
mal
Почему
это
так,
чувак,
я
даже
не
знаю
Ich
wache
auf
und
es
ist
einfach
da
Я
просыпаюсь,
и
это
просто
там
Verdammt
ich
komme
mir
vor
wie
in
einer
Geisterbahn
Черт
возьми,
я
чувствую
себя
как
в
призрачной
железной
дороге
Erschreck
vor
mir
selber
morgens
in
meinem
Bad
Напугай
себя
утром
в
моей
ванной
Ich
seh
da
einen
der
nichts
außer
Zweifel
hat
Я
вижу
там
одного,
у
которого
нет
никаких
сомнений
Keine
Ideale
keinen
Plan
Нет
идеалов
нет
плана
Und
ich
bin
damit
nicht
allein
in
meiner
Generation
И
я
не
одинок
в
этом
в
своем
поколении
So
war
das
nicht
gemeint
mit
der
Evolution
Это
не
то,
что
подразумевалось
под
эволюцией
Der
Mensch:
ein
fettes
und
verfressenes
Tier
Человек:
жирное
и
съеденное
животное
Das
chattet
bis
die
Wirbelsäule
degeneriert
Это
болтает
до
тех
пор,
пока
позвоночник
не
вырождается
Es
wird
wärmer
die
Pinguine
findens
richtig
beschissen
Это
будет
теплее
пингвины
находят,
что
они
действительно
облажались
Weil
sie
plötzlich
in
Riesen-Wasserpfützen
sitzen
und
schwitzen
Потому
что
вы
внезапно
сидите
в
гигантских
лужах
воды
и
потеете
Und
wir
wollen
alle
lieber
nichts
davon
wissen
И
мы
все
предпочли
бы
не
знать
об
этом
Frau
Holle
schüttelt
nur
noch
den
Kopf
und
nicht
mehr
die
Kissen
Миссис
Холл
только
покачала
головой,
и
больше
никаких
подушек
Und
glaub
mir
ich
kann
die
gute
Frau
verstehen
И
поверь
мне,
я
могу
понять
хорошую
женщину
Wir
scheinen
von
oben
wirklich
ziemlich
scheiße
auszusehen
Мы,
кажется,
выглядим
действительно
довольно
дерьмово
сверху
Und
die
Jugend
macht
sichs
gerade
auf
der
Couch
bequem
И
молодежь
сейчас
устраивается
на
диване
Doch
diese
Band
hier
macht
sich
auf
den
Weg
Но
эта
группа
здесь
отправляется
в
путь
Hier
kommt
das
erste
wirklich
neue
Ding
seit
einigen
Jahren
Вот
первая
действительно
новая
вещь
за
несколько
лет
Wie
ein
schwarzer
Präsident
in
den
Vereinigten
Staaten
Как
черный
президент
в
Соединенных
Штатах
Hast
du
Angst
du
brauchst
keine
zu
haben
Вы
боитесь,
что
вам
не
нужно
их
иметь
Denn
wir
sind
nur
gekommen
um
dir
einen
zu
blasen
Потому
что
мы
пришли
только
для
того,
чтобы
взорвать
тебя
Wo
sind
die
Helden
hin
Куда
делись
герои
Sag
mir
wo
sind
die
Helden
hin
Скажи
мне,
куда
делись
герои
Wo
wo
wo
wo
sind
die
Helden
hin
Куда,
куда,
куда,
куда
ушли
герои
Sag
kann
es
sein
dass
wir
es
selber
sind
Скажи,
может
быть,
это
мы
сами
Wo
wo
wo
wo
sind
die
Helden
hin
Куда,
куда,
куда,
куда
ушли
герои
Sag
mir
wo
sind
die
Helden
hin
Скажи
мне,
куда
делись
герои
Wo
wo
wo
wo
sind
die
Helden
hin
Куда,
куда,
куда,
куда
ушли
герои
Wir
sind
es
selbst
Мы
сами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keno Langbein, Peter Laib, Martin Hutter, Johannes Geiss, Marcus Kesselbauer, Christoph Holzhauser, Peter Josef Andreas Palmer, Menzel Mutzke, Lukas Stanislaus Roth, Jan Roessler, Joerg Mayr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.