Paroles et traduction Moop Mama - Molotow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
ein
Cop
und
sie
'ne
Chaotin
I'm
a
cop
and
she's
a
chaotic
girl
Wir
sind
verschieden,
diese
Liebe
verboten
We
are
different,
this
love
is
forbidden
Ich
die
Patrouille,
sie
die
Parolen
I'm
the
patrol,
she's
the
slogans
Ich
Gendarmerie,
sie
die
Ganoven
I'm
the
gendarmerie,
she's
the
gangsters
Sie
hat
Pflastersteine
im
Rucksack
She
has
paving
stones
in
her
backpack
Ich
hab
Schmetterlinge
im
Bauch
I
have
butterflies
in
my
stomach
Ich
sitze
im
Wasserwerfer
und
schluchze
I
sit
in
the
water
cannon
and
sob
Vermisse
ihren
Duft
nach
Pfefferspray
und
nach
Rauch
I
miss
her
smell
of
pepper
spray
and
smoke
Meine
kleine
Prinzessin
in
Doc
Martens
My
little
princess
in
Doc
Martens
Ich
seh
dich
schon
bei
der
Hochzeit
im
kleinen
Schwarzen
I
can
already
see
you
at
the
wedding
in
a
little
black
dress
Ich
will
mit
dir
knutschen
im
Streifenwagen
I
want
to
make
out
with
you
in
the
patrol
car
Doch
halt
ich
um
deine
Hand
an,
gehst
du
auf
die
Barrikaden
But
if
I
ask
for
your
hand,
you'll
go
to
the
barricades
Verdreh
ihr
den
Arm,
sie
mir
den
Kopf
Twist
her
arm,
she
twists
my
head
Sie
ist
auf
Krawall
gebürstet,
ich
zieh
sie
am
Zopf
She's
up
for
a
brawl,
I
pull
her
by
the
braid
Ich
mach
nur
meinen
Job,
aber
liebe
sie
doch
I'm
just
doing
my
job,
but
I
love
her
so
Und
sie
schickt
mir
Liebesbriefe
per
Flaschenpost
And
she
sends
me
love
letters
by
bottled
post
Baby
schmeiß
mir
'nen
Molotowcocktail
Baby
throw
me
a
Molotov
cocktail
Ich
fang
ihn
und
geh
auf
in
Flammen
I'll
catch
it
and
go
up
in
flames
Ich
hol
dich
raus,
wenn
die
Stadt
brennt
I'll
get
you
out
when
the
city
burns
Und
du
zündest
mir
das
Auto
an
And
you
set
my
car
on
fire
Baby
schmeiß
mir
'nen
Molotowcocktail
Baby
throw
me
a
Molotov
cocktail
Ich
fang
ihn
und
geh
auf
in
Flammen
I'll
catch
it
and
go
up
in
flames
Ich
hol
dich
raus,
wenn
die
Stadt
brennt
I'll
get
you
out
when
the
city
burns
Und
du
zündest
mir
das
Auto
an
And
you
set
my
car
on
fire
Deine
Freunde
hassen
mich,
doch
du
bist
anders
als
die
Your
friends
hate
me,
but
you
are
different
from
them
Steh
ich
dir
gegenüber,
hab
ich
ganz
weiche
Knie
When
I
stand
in
front
of
you,
my
knees
go
weak
Dein
Name
Anna
wie
Anarchie
Your
name
Anna
like
Anarchy
Ich
ein
Kavalier
wie
in
Kavallerie
I'm
a
cavalier
like
in
Cavalry
Ich
wate
heimlich
vor
dem
Fenster
auf
dich
I
secretly
wade
in
front
of
your
window
Denn
immer
wenn
es
Steine
regnet,
denk
ich
an
dich
Because
whenever
it
rains
stones,
I
think
of
you
Zieh
mich
anders
an,
deinetwegen
änder
ich
mich
Dress
differently,
for
you
I'm
changing
Warum
tust
du
so
als
kennst
du
mich
nicht?
Why
are
you
acting
like
you
don't
know
me?
Du
weigerst
dich
zu
reden,
was
verschweigst
du
mir?
You
refuse
to
talk,
what
are
you
hiding
from
me?
Wo
bist
du
gewesen,
komm
beweis
es
mir
Where
have
you
been,
come
prove
it
to
me
Meine
Kollegen
meinen
man
kann
dir
nicht
trauen
My
colleagues
think
you
can't
be
trusted
Aber
ohne
zu
Zögern
mach
ich
die
Handschellen
auf
But
without
hesitation,
I
unlock
the
handcuffs
Lebenslänglich
dein
Freund
und
Helfer
Lifelong
your
friend
and
helper
Stell
mir
vor
wie
du
mich
vorstellst
bei
deinen
Eltern
Imagine
how
you
introduce
me
to
your
parents
Auf
einmal
macht
es
Sinn,
aber
nur
mit
dir
Suddenly
it
makes
sense,
but
only
with
you
Komm
wir
schmeißen
alles
hin,
brenn
durch
mit
mir
Come
on,
let's
throw
everything
away,
burn
through
with
me
Baby
schmeiß
mir
'nen
Molotowcocktail
Baby
throw
me
a
Molotov
cocktail
Ich
fang
ihn
und
geh
auf
in
Flammen
I'll
catch
it
and
go
up
in
flames
Ich
hol
dich
raus,
wenn
die
Stadt
brennt
I'll
get
you
out
when
the
city
burns
Und
du
zündest
mir
das
Auto
an
And
you
set
my
car
on
fire
Baby
schmeiß
mir
'nen
Molotowcocktail
Baby
throw
me
a
Molotov
cocktail
Ich
fang
ihn
und
geh
auf
in
Flammen
I'll
catch
it
and
go
up
in
flames
Ich
hol
dich
raus,
wenn
die
Stadt
brennt
I'll
get
you
out
when
the
city
burns
Und
du
zündest
mir
das
Auto
an
And
you
set
my
car
on
fire
(Molotowcocktail)
(Molotov
cocktail)
(Molotowcocktail)
(Molotov
cocktail)
Baby
schmeiß
mir
'nen
Molotowcocktail
Baby
throw
me
a
Molotov
cocktail
Komm
fang
ihn
und
geh
auf
in
Flammen
Come
catch
it
and
go
up
in
flames
Hol
mich
raus,
wenn
die
Stadt
brennt
Get
me
out
when
the
city
burns
Und
ich
zünde
dir
dein
Auto
an
And
I'll
set
your
car
on
fire
Baby
schmeiß
mir
'nen
Molotowcocktail
Baby
throw
me
a
Molotov
cocktail
Komm
fang
ihn
und
geh
auf
in
Flammen
Come
catch
it
and
go
up
in
flames
Ich
hol
dich
raus,
wenn
die
Stadt
brennt
I'll
get
you
out
when
the
city
burns
Und
ich
zünde
dir
dein
Auto
an
And
I'll
set
your
car
on
fire
Baby
schmeiß
mir
'nen
Molotowcocktail
Baby
throw
me
a
Molotov
cocktail
Komm
fang
ihn
und
geh
auf
in
Flammen
Come
catch
it
and
go
up
in
flames
Ich
hol
dich
raus,
wenn
die
Stadt
brennt
I'll
get
you
out
when
the
city
burns
Und
ich
zünde
dir
dein
Auto
an
And
I'll
set
your
car
on
fire
Baby
schmeiß
mir
'nen
Molotowcocktail
Baby
throw
me
a
Molotov
cocktail
Komm
fang
ihn
und
geh
auf
in
Flammen
Come
catch
it
and
go
up
in
flames
Ich
hol
dich
raus,
wenn
die
Stadt
brennt
I'll
get
you
out
when
the
city
burns
Und
ich
zünde
dir
dein
Auto
an
And
I'll
set
your
car
on
fire
Baby
schmeiß
mir
'nen
Molotowcocktail
Baby
throw
me
a
Molotov
cocktail
Komm
fang
ihn
und
geh
auf
in
Flammen
Come
catch
it
and
go
up
in
flames
Ich
hol
dich
raus,
wenn
die
Stadt
brennt
I'll
get
you
out
when
the
city
burns
Und
ich
zünde
dir
dein
Auto
an
And
I'll
set
your
car
on
fire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Raddish
Album
Molotow
date de sortie
13-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.