Paroles et traduction Mooreyardi - Summertime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
gon'
soar
the
skies
and
we'll
be
alright
Мы
взлетим
до
небес,
и
все
будет
хорошо
No
need
to
act
shy,
it's
time
to
feel
alive
Не
нужно
стесняться,
время
почувствовать
себя
живым
Slide
right,
slide
right
and
touch
the
sky
Скользи,
скользи
и
коснись
неба
Then
shine
bright,
all
night,
it's
you
and
I
Сияй
ярко,
всю
ночь,
это
ты
и
я
Don't
be
afraid
to
show
me
what
you
working
with
Не
бойся
показать
мне,
над
чем
ты
работаешь
Show
me
how
you
do
that
dance
Покажи
мне,
как
ты
танцуешь
Back
it
up
real
quick
with
the
Jersey
fit
Двигай
бедрами
в
этом
наряде
из
Джерси
Move
it
fast
in
slow
motion
Двигайся
быстро
в
замедленной
съемке
Maybe
we
just
started
something,
travel
state
to
state
Может
быть,
мы
только
что
начали
что-то,
путешествуем
из
штата
в
штат
Just
bumping
Просто
кайфуем
Music
so
loud,
car
is
thumping
Музыка
так
громко
играет,
машина
вибрирует
Magical
delight,
it's
something
Волшебный
восторг,
это
нечто
Flexing,
we
on
a
drive
on
our
way
to
Texas
Красуемся,
мы
едем
в
Техас
Best
trip,
when
I'm
with
you,
drives
don't
feel
restless
Лучшая
поездка,
когда
я
с
тобой,
дорога
не
кажется
утомительной
French
kiss,
hands
on
your
thigh
so
you
know
I'm
invested
Французский
поцелуй,
мои
руки
на
твоем
бедре,
чтобы
ты
знала,
что
я
увлечен
Next
gig,
make
you
a
wife,
buy
you
a
new
Lexus
На
следующем
концерте
сделаю
тебя
своей
женой,
куплю
тебе
новый
Lexus
We
gon'
soar
the
skies
and
we'll
be
alright
Мы
взлетим
до
небес,
и
все
будет
хорошо
No
need
to
act
shy,
it's
time
to
feel
alive
Не
нужно
стесняться,
время
почувствовать
себя
живым
Feel
the
air
brush
through
your
hair,
it's
soothing
ties
Почувствуй,
как
ветер
играет
в
твоих
волосах,
это
успокаивает
Let's
explore
an
other
world
like
Coraline
Давай
исследуем
другой
мир,
как
Коралина
Moving
your
hips,
back
it
up
real
quick
Двигай
бедрами,
давай,
детка
Loving
you
slow,
I
know
Люблю
тебя
нежно,
я
знаю
How
to
make
you
feel
like
you
lifted
Как
заставить
тебя
почувствовать
себя
на
седьмом
небе
Come
and
I'll
show
Иди
ко
мне,
и
я
покажу
You
my
true
intentions
Тебе
мои
истинные
намерения
Only
focused
on
Сосредоточен
только
на
Settling
down
with
a
real
whip
Том,
чтобы
остепениться
с
настоящей
красоткой
Taking
control
Беря
контроль
When
I'm
feeling
down,
you
pick
me
up
again
Когда
мне
грустно,
ты
снова
поднимаешь
мне
настроение
Take
you
for
a
trip
girl,
you
my
medicine
Возьму
тебя
в
путешествие,
девочка,
ты
мое
лекарство
Woke
up
in
the
morning,
see
you
made
me
breakfast
Проснулся
утром,
вижу,
ты
приготовила
мне
завтрак
More
than
a
wifey,
you
my
best
friend,
you
ask
Больше,
чем
жена,
ты
мой
лучший
друг,
ты
спрашиваешь
"Do
you
love
me
truly?"
Yes
I
do
"Ты
действительно
меня
любишь?"
Да,
люблю
I
can't
get
over
you
Я
не
могу
забыть
тебя
Even
when
we
fight
and
we
get
moody,
I'm
still
rooting
Даже
когда
мы
ссоримся
и
капризничаем,
я
все
еще
болею
We
gon'
soar
the
skies
and
we'll
be
alright
Мы
взлетим
до
небес,
и
все
будет
хорошо
No
need
to
act
shy,
it's
time
to
feel
alive
Не
нужно
стесняться,
время
почувствовать
себя
живым
Feel
the
air
brush
through
your
hair,
it's
soothing
ties
Почувствуй,
как
ветер
играет
в
твоих
волосах,
это
успокаивает
Let's
explore
an
other
world
like
Coraline
Давай
исследуем
другой
мир,
как
Коралина
Slide
right,
slide
right
and
touch
the
sky
Скользи,
скользи
и
коснись
неба
Then
shine
bright,
all
night,
it's
you
and
I
Сияй
ярко,
всю
ночь,
это
ты
и
я
Don't
be
afraid
to
show
me
what
you
working
with
Не
бойся
показать
мне,
над
чем
ты
работаешь
Show
me
how
you
do
that
dance
Покажи
мне,
как
ты
танцуешь
Back
it
up
real
quick
with
the
Jersey
fit
Двигай
бедрами
в
этом
наряде
из
Джерси
Move
it
fast
in
slow
motion
Двигайся
быстро
в
замедленной
съемке
Maybe
we
just
started
something,
travel
state
to
state
Может
быть,
мы
только
что
начали
что-то,
путешествуем
из
штата
в
штат
Just
bumping
Просто
кайфуем
Music
so
loud,
car
is
thumping
Музыка
так
громко
играет,
машина
вибрирует
Magical
delight,
it's
something
Волшебный
восторг,
это
нечто
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.