Moosh & Twist - All of a Sudden - traduction des paroles en russe

All of a Sudden - Moosh & Twisttraduction en russe




All of a Sudden
Внезапно
All of a sudden we on (we on)
Внезапно мы на коне (мы на коне)
All of a sudden we got it (we got it)
Внезапно у нас всё получилось нас всё получилось)
All of a sudden we savage (straight savage)
Внезапно мы дикие (просто дикие)
Going and going and going and going
Двигаемся и двигаемся, и двигаемся, и двигаемся
All of sudden, yeah
Внезапно, да
All of sudden, (woo x3)
Внезапно, (ву х3)
All of sudden, yeah
Внезапно, да
All of sudden
Внезапно
Yeah, all of a sudden
Да, внезапно
Yeah, all of sudden
Да, внезапно
Yeah, all of a sudden
Да, внезапно
Yeah, all of a sudden
Да, внезапно
Yeah
Да
Let's get it
Давай сделаем это
All of a sudden
Внезапно
Yeah all of a sudden
Да, внезапно
Man you know we ain't blood'
Чувак, ты же знаешь, мы не кровные
So why you be calling me cousin (man i'm not your cousin)
Так почему ты называешь меня кузеном (чувак, я не твой кузен)
Even Steven can see me, it's easy
Даже Стивен может видеть меня, это легко
No wonder we buzzing
Неудивительно, что о нас говорят
When they talking the realest you never come up in discussion
Когда они говорят о самых настоящих, тебя никогда не упоминают
I'm like, "Where the cash at?"
Я такой: "Где деньги?"
You know, shorty ass fat, I need, 25 bands
Ты знаешь, у малышки толстая задница, мне нужно 25 тысяч
In a Louis backpack
В рюкзаке Louis Vuitton
Smokin' on that Kobe Bryant, cause I never pass that
Курим этот Kobe Bryant, потому что я никогда его не передаю
And you always tryin' chill, but can never match that
И ты всегда пытаешься расслабиться, но никогда не можешь сравниться
Damn, Growing Pains had em all talking
Черт, "Growing Pains" заставил всех говорить
Everybody in the mall bought it
Все в торговом центре купили это
Big business no small talkin'
Большой бизнес, никаких мелких разговоров
Got a bag on me like i'm dog walking
У меня с собой сумка, как будто я выгуливаю собаку
They ain't do it but they made a case, he tried killin' but they'd made em wait
Они не сделали этого, но завели дело, он пытался убить, но они заставили его ждать
Gettin' to it like it's 01, man i'm LA Reid with a baby face
Занимаюсь этим, как в 2001-м, чувак, я LA Reid с детским лицом
215 till I D.I.E, bad bitch need a see ID
215 до самой смерти, плохой девчонке нужен паспорт
King shit like T.I.P
Королевское дерьмо, как у T.I.P.
20 bands for the V.I.P
20 тысяч за VIP
But the bank closed, yeah it's hella empty
Но банк закрыт, да, он чертовски пуст
We've been down since elementary
Мы были на дне с начальной школы
Fuck boys want to bet against me
Ублюдки хотят поставить против меня
I don't know, man it kinda tempt me
Я не знаю, чувак, это как-то соблазняет меня
All of a sudden we on (we on)
Внезапно мы на коне (мы на коне)
All of a sudden we got it (we got it)
Внезапно у нас всё получилось нас всё получилось)
All of a sudden we savage (straight savage)
Внезапно мы дикие (просто дикие)
Going and going and going and going
Двигаемся и двигаемся, и двигаемся, и двигаемся
All of sudden, yeah
Внезапно, да
All of sudden, (wo x3)
Внезапно, (ву х3)
All of sudden, yeah
Внезапно, да
All of sudden
Внезапно
Yeah, all of a sudden
Да, внезапно
Yeah, all of sudden
Да, внезапно
Yeah, all of a sudden
Да, внезапно
Yeah, all of a sudden
Да, внезапно
Yeah
Да
Every time I gotta catch the vibe
Каждый раз, когда я ловлю волну
Down for the squad and we set to ride
За команду горой, и мы готовы ехать
Got a small team no extra guys
У меня маленькая команда, без лишних парней
I ain't gettin' high got checks to sign
Я не кайфую, мне нужно подписывать чеки
I feel too close to be next in line
Я чувствую себя слишком близко, чтобы быть следующим в очереди
The clock on the wall say I'm pressed for time
Часы на стене говорят, что у меня мало времени
Tryna make cash for the team, bout to crash on the scene
Пытаюсь заработать денег для команды, вот-вот ворвусь на сцену
Like a homie tryna text and drive
Как братан, пытающийся писать смс за рулем
I'm in a foreign whip, dog it's European
Я в иностранной тачке, чувак, она европейская
Talk to me like i'm a human being
Разговаривай со мной, как с человеком
I'm in a crew that they would kill to be in
Я в команде, в которой они бы убили, чтобы быть
Your man's bitch, would never wana be him
Сучка твоего мужика никогда не захочет быть им
I heard my song all on ESPN
Я слышал свою песню на ESPN
Mom's calling me she was fucking tweakin
Мама звонит мне, она была чертовски взволнована
In The Hills, I Can't Feel My Face, come get Acquainted with the fucking weekend (Weeknd)
В The Hills, I Can't Feel My Face, познакомься с гребаными выходными (Weeknd)
Me and my brother just sped off the lot
Мы с братом только что сорвались с места
I'm on a mission for bread and the guap
Я на задании за баблом и деньгами
Bitches in love with the threats that I cop
Сучки влюблены в шмотки, которые я покупаю
And I'm comin off top like some head that I got
И я кончаю сверху, как от минета, который мне сделали
I be in the beat straight spazing, flow fantastic
Я в ритме, просто разрываюсь, флоу фантастический
I was in the back of the class with the pad that I had all of my raps in
Я был в задней части класса с блокнотом, в котором были все мои рэпы
Putting in practice, tryna fill the gap like an AD-LIB
Практикуюсь, пытаюсь заполнить пробел, как AD-LIB
Take a picture with a Kodak, go get that shit developed
Сфотографируй на Kodak, иди прояви эту хрень
You can see they jealous
Ты видишь, они завидуют
Hating on me nothin' they can tell us
Ненавидят меня, ничего не могут нам сказать
Sick, and the music is medicine
Больной, а музыка - лекарство
Use it as remedy, I can feel it, I'm loving the melody
Используй ее как средство, я чувствую это, мне нравится мелодия
I don't fuck with not one of my enemies, but you're not my friend don't pretend to be
Я не общаюсь ни с одним из моих врагов, но ты не мой друг, не притворяйся
Please don't pretend to be!
Пожалуйста, не притворяйся!
All of a sudden we on (we on)
Внезапно мы на коне (мы на коне)
All of a sudden we got it (we got it)
Внезапно у нас всё получилось нас всё получилось)
All of a sudden we savage (straight savage)
Внезапно мы дикие (просто дикие)
Going and going and going and going
Двигаемся и двигаемся, и двигаемся, и двигаемся
All of sudden, yeah
Внезапно, да
All of sudden, (wo x3)
Внезапно, (ву х3)
All of sudden, yeah
Внезапно, да
All of sudden
Внезапно
Yeah, all of a sudden
Да, внезапно
Yeah, all of sudden
Да, внезапно
Yeah, all of a sudden
Да, внезапно
Yeah, all of a sudden
Да, внезапно






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.