Moosh & Twist - Hockey Team - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moosh & Twist - Hockey Team




I think I'ma stop watching porn (oh shit)
Думаю, я перестану смотреть порно (О, черт!)
It's fucking up my mind, man I'm touring
Это, черт возьми, у меня в голове, Чувак, я гастролирую.
I tell it how it is, thank the Lord
Я говорю, каково это, слава Богу.
I gotta speak the truth, end of story
Я должен сказать правду, конец истории.
'Cause I'm insecure
Потому что я неуверенна в себе.
And I got anger problems
И у меня проблемы с гневом.
I cut some family off
Я разлучил кое-какую семью.
I just don't think about 'em
Я просто не думаю об этом.
I lost a couple lovers
Я потерял пару влюбленных.
I just don't sing about 'em
Я просто не пою о них.
I keep my sons close
Я держу своих сыновей близко.
I put a ring around 'em
Я надеваю на них кольцо.
Been dealing with some drama
Я имел дело с драмой.
This shit been getting ugly
Это дерьмо становится уродливым.
Feel like I'm dodging bullets
Такое чувство, что я уворачиваюсь от пуль.
Niggas been getting lucky
Ниггерам везет.
You cannot pull my card
Ты не можешь вытащить мою карту.
I'm not no fucking dummy
Я не чертов идиот.
Move on my own accord
Двигайся по своей воле.
You either hate or love me, yeah
Ты либо ненавидишь, либо любишь меня, да.
It's hard for me to say I was depressed
Мне трудно сказать, что я был подавлен.
My heart numb, I don't feel it's nothing less
Мое сердце оцепенело, я не чувствую, что это не меньше.
Shit is real man, I can't reply to texts
Черт возьми, настоящий мужик, я не могу ответить на смс.
I'm cold-blooded, what the fuck do you expect?
Я хладнокровен, какого черта ты ждешь?
I'm still the extra most bestest
Я по-прежнему самый лучший.
'02 Lexus
'02 Лексус.
God on my side
Бог на моей стороне.
I got Jesus on my necklace
На моем колье Иисус.
Taking care the fam but I still be going reckless
Я забочусь о семье, но я все равно буду безрассудным.
Moving like the mob 'cause I know he gon protect us (Amen)
Двигаемся, как толпа, потому что я знаю, что он защитит нас (Аминь).
I don't gotta call, I'm already on the guest list (Word)
Мне не нужно звонить, я уже в списке приглашенных.
If the head good then I take her out to breakfast
Если голова хороша, то я отведу ее на завтрак.
Had to drop a tape I can feel I'm getting restless
Пришлось бросить кассету, я чувствую, что я становлюсь беспокойным,
God on my side
Бог на моей стороне.
I got Jesus on the necklace
У меня Иисус на колье.
Oh shit
О, черт!
Pull up with that thing like Project Pat (oh shit)
Подтянись с этой штукой, как Project Pat (О, черт!)
This 1-800, where my nigga Logic at? (oh shit)
Это 1-800, где моя Ниггерская логика? (О, черт!)
Sneak up on a op like an alley cat (oh shit)
Подкрадывайся к операции, как уличный кот (О, черт!)
Ain't got no time for these hoes, holla back
У меня нет времени на этих шлюх, привет!
The new whip go vroom on a bitch
Новый хлыст идет в комнату на суку.
I just went and put some shoes on that bitch
Я просто пошел и надел пару туфель на эту сучку.
I ain't playing by the rules with this shit
Я не играю по правилам с этим дерьмом.
Vanilla Sky, Tom Cruise on that bitch
Ванильное небо, том круиз на этой суке.
I bet the neighbors know my name
Держу пари, соседи знают мое имя.
They think we some wise guys
Они думают, что мы мудрецы.
I'm not someone to judge
Я не тот, кого можно судить.
I look good in God's eyes
Я хорошо выгляжу в глазах Бога.
All close range, ain't gon' be no drive-bys
Все на близком расстоянии, не будет никаких разъездов.
Case closed for these kids like I work at Osh-Kosh ay
Дело закрыто для этих детей, как я работаю в Ош-Кош-Эй.
It's hard for me to say I was depressed
Мне трудно сказать, что я был подавлен.
This shit just hit me like a bullet to the chest
Это дерьмо просто поразило меня, как пуля в грудь.
I'm done with love, I would rather have respect
Я покончила с любовью, я бы предпочла уважения.
I'm cold-blooded, what the fuck do you expect?
Я хладнокровен, какого черта ты ждешь?
I'm still the extra most bestest
Я по-прежнему самый лучший.
'02 Lexus
'02 Лексус.
God on my side
Бог на моей стороне.
I got Jesus on my necklace
На моем колье Иисус.
Taking care the fam but I still be going reckless
Я забочусь о семье, но я все равно буду безрассудным.
Moving like the mob 'cause I know he gon protect us (Amen)
Двигаемся, как толпа, потому что я знаю, что он защитит нас (Аминь).
I don't gotta call, I'm already on the guest list (Yeah)
Мне не нужно звонить, я уже в списке приглашенных (да).
If the head good then I take her out to breakfast
Если голова хороша, то я отведу ее на завтрак.
Had to drop a tape I can feel I'm getting restless
Пришлось бросить кассету, я чувствую, что я становлюсь беспокойным,
God on my side
Бог на моей стороне.
I got Jesus on the necklace
У меня Иисус на колье.
Oh shit
О, черт!
Oh shit
О, черт!
I got this butterfly tattooed on my stomach
У меня на животе татуировка бабочки.
Funny thing is how I knew I should've never done it
Забавно, что я знал, что не должен был этого делать.
All the way back then you said that you would love it
Все это время ты говорила, что тебе понравится.
And now you got me looking crazy when I'm out in public
И теперь ты сводишь меня с ума, когда я на публике.
And yeah that's how it's gotta be and it's fine with me
Да, так и должно быть, и со мной все в порядке.
'Cause I'm boutta be on 10 like it's 9:50
Потому что я буду на 10, как в 9:50.
I got a whole lotta money in my duffel bag
В моей сумке много денег.
Philly shit, I'm boutta get all in my fucking bag
Филадельфия, черт, я-Бутта, забирай все в свою чертову сумку.
In '07 Lil Wayne tought me how to rap
В ' 07 Lil Wayne я научился читать рэп.
'16, 2 Chainz taught me how to trap
'16, 2 Chainz научил меня ловушке.
Kanyeezy taught me well, that's my fucking dad
Каньези хорошо меня научил, это мой чертов отец.
I'm the greatest rapper ever, that's a fucking fact
Я величайший рэпер на свете, это, блядь, факт.
Yeah, see when I wanna go in I do my thing
Да, видишь, когда я хочу войти, я делаю свое дело.
No stopping me
Меня не остановить.
All yall playing games like monopoly
Все вы играете в игры, как монополия.
Everybody copying
Все копируют.
All yall fucking copy and pasting
Все вы, блядь, копируете и вставляете.
I got a Glock in my basement
У меня Глок в подвале.
I let it pop from my hip just like it's a hockey team
Я позволил ему вырваться из моего бедра, как будто это хоккейная команда.
When I let it talk, I ain't talking 'bout no Rocky theme
Когда я позволяю ему говорить, я не говорю о какой-либо рок-теме.
I might go on top of things
Я мог бы пойти на вершину вещей.
I might take some Dramamine
Я могу принять Драмамин.
On my fuckin' family
На мою гребаную семью.
I might go on top of things
Я мог бы пойти на вершину вещей.
I'm looking like a mother fucking animal, for real
Я выгляжу как чертово животное-мать.
I got it ill
Я заболел.
I gotta make these fucking mills
Я должен сделать эти чертовы мельницы.
I gotta kill
Я должен убить.
I gotta do this for the ill
Я должен сделать это для больных.
I --, erh
Я ...
I might end up on Dr. Phil
Я могу закончить с доктором Филом.
Yeah I said for real, yeah I said for real
Да, я сказал по-настоящему, да, я сказал по-настоящему.
And I said oh yeah
И я сказал: "О, да!"
Don't know who yall playing with
Не знаю, с кем вы все играете.
Said ooh yeah
Сказал: "О, да!"
I was on some major shit
Я был на каком-то серьезном дерьме.
Said ooh yeah
Сказал: "О, да!"
Don't know who yall playing with
Не знаю, с кем вы все играете.
Said ooh yeah
Сказал: "О, да!"
I was on some major shit
Я был на каком-то серьезном дерьме.
(Oh shit, oh shit)
(О, черт, черт!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.