Moosh & Twist - Kick Us Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moosh & Twist - Kick Us Out




Kick Us Out
Выгонят нас
We gonna party
Мы будем тусить,
'Till they kick us out
Пока нас не выгонят.
We gonna do it all
Мы сделаем всё,
'Till they kick us out
Пока нас не выгонят.
And we gonna get it in
И мы оторвёмся по полной,
Until they kick us out
Пока нас не выгонят.
So what is this about? And what is this about?
Так о чём же всё это? Так о чём же всё это?
And we never home
И мы никогда не дома,
So we missing out
Поэтому мы многое упускаем.
We gonna party
Мы будем тусить,
'Till they kick us out
Пока нас не выгонят.
We gonna get it in
Мы оторвёмся по полной,
'Till they kick us out
Пока нас не выгонят.
'Till they kick us out.
Пока нас не выгонят.
I said we all got dreams, we all got flows
Я говорю, у всех нас есть мечты, у всех нас есть флоу,
We all got schemes, and yeah we all rock shows
У всех нас есть планы, и да, мы все зажигаем на концертах.
But when that ball pops I'm busy
Но когда всё идёт прахом, я занят,
So my call drops
Поэтому мой звонок сбрасывается.
You need to play your role, on patrol like a mall cop bro
Тебе нужно играть свою роль, патрулировать, как охранник в торговом центре, бро.
If you love keep loving, if you don't then try to
Если любишь продолжай любить, если нет, то попробуй.
See how the time flew so fast like drive-through
Посмотри, как быстро пролетело время, как в "МакАвто".
The window of my soul is now, open to the public
Окно моей души теперь открыто для публики.
If you listen, I'm hoping that you love it
Если ты слушаешь, я надеюсь, тебе это нравится.
Every single word that I write down, is really my life now
Каждое слово, которое я пишу, это моя жизнь сейчас.
Buckle for the ride, yeah we catching a flight now
Пристегнись, мы взлетаем.
I'm hoping that we sell, I'm supposed to do it well
Я надеюсь, что мы будем продаваться, я должен делать это хорошо.
But I really miss my grandpa and the jokes he used to tell
Но я очень скучаю по своему дедушке и шуткам, которые он рассказывал.
He was the man I tried to emulate, and be in life
Он был тем человеком, которому я пытался подражать, быть таким же в жизни.
Everything I see in life is now
Всё, что я вижу в жизни сейчас,
connected to something like the tree of life
связано с чем-то, как древо жизни.
Give me that game ball, hit me with rain fall
Дай мне этот игровой мяч, обрушь на меня ливень.
I dream big so how can I aim small?
Я мечтаю по-крупному, так как я могу метить низко?
(Hook)
(Припев)
On time for the show, yeah
Вовремя на шоу, да.
We gonna be the bomb tonight
Мы будем бомбой сегодня вечером.
Get us from the 'port
Заберите нас из аэропорта,
And I'm admitting that it's kinda tight
И я признаю, что это круто.
Pledge to my mom I would never live a diamond life
Я поклялся маме, что никогда не буду жить роскошной жизнью.
Ask her about her son and she reply that he behind a mic
Спроси её о её сыне, и она ответит, что он за микрофоном.
And my homies all good, that's a part of the favor
И мои кореша все в порядке, это часть благосклонности.
And them homegirls down, they naughty by nature
И эти девчонки зажигают, они от природы озорные.
This summer, we gonna make a killing man
Этим летом мы сорвём куш, мужик.
And this summer, I'm playing with the realest band
И этим летом я играю с самой настоящей группой.
And my DJ, word, he the realest man
И мой диджей, честное слово, он самый настоящий.
Looking over there, blades spin like the ceiling fan
Смотрю туда, лопасти крутятся, как потолочный вентилятор.
It's Moosh Money, the general of the compound
Это Муш Мани, генерал комплекса.
OCD forever, you tell them people who hot now
OCD навсегда, ты скажи этим людям, кто сейчас крут.
Women say I met her, I'm hopin' that I'm more to her
Женщины говорят, что познакомились со мной, я надеюсь, что я для них больше, чем просто знакомый.
Shout goes out to dane and dave, see you down in Florida
Привет Дейну и Дейву, увидимся во Флориде.
It's anything and everything as long as I just spit it right
Это всё и вся, пока я просто правильно это выражаю.
One day at a time just living, life
Один день за другим, просто живу жизнью.
(Hook)
(Припев)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.