Moptop - Moonrock - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moptop - Moonrock




Moonrock
Лунный камень
Se eu disser não da mais
Если я скажу, что больше не могу,
Será que escuta ou finge escutar?
Ты услышишь или сделаешь вид, что слушаешь?
Se quiser me largar
Если захочешь меня бросить,
Você vem junto ou para pra olhar
Ты уйдешь со мной или просто остановишься посмотреть?
Olhe bem pra mim eu não to legal
Посмотри на меня, мне плохо,
Tentei de tudo eu não consigo parar
Я все перепробовал, но не могу остановиться.
Se quiser me acertar
Если хочешь меня ударить,
A hora é essa eu não vou revidar
Сейчас самое время, я не буду сопротивляться.
que dessa vez
Только на этот раз
Você quer gritar
Ты хочешь кричать,
Enche o peito e diz
Наполняешь грудь воздухом и говоришь,
Que não da mais
Что больше не можешь.
Oh, não!
О, нет!
Me deixa ser em paz
Оставь меня в покое.
Mas, quem se importa?
Но кого это волнует?
Ninguém se importa
Никого не волнует.
Fazem de conta
Все делают вид,
Que querem o seu melhor
Что желают тебе лучшего.
Mas, quem se importa?
Но кого это волнует?
Ninguém se importa
Никого не волнует.
Fazem de conta
Все делают вид,
Que querem o seu melhor
Что желают тебе лучшего.
Se disser não da mais
Если ты скажешь, что больше не можешь,
Será que eu escuto ou finjo escutar
Услышу ли я или просто сделаю вид, что слушаю?
Se quiser se largar
Если захочешь уйти,
Será que eu pulo ou paro para olhar
Прыгну ли я или просто остановлюсь посмотреть?
Mas, não fique assim eu falei demais
Но не расстраивайся, я слишком много сказал.
Ah, se eu pudesse eu tentaria mudar
Ах, если бы я мог, я бы попытался измениться.
Se quiser me acertar
Если хочешь меня ударить,
A hora é essa eu não vou revidar
Сейчас самое время, я не буду сопротивляться.
que dessa vez
Только на этот раз
Você quer gritar
Ты хочешь кричать,
Enche o peito e diz
Наполняешь грудь воздухом и говоришь,
Que não da mais
Что больше не можешь.
Oh, não!
О, нет!
Me deixa ser em paz
Оставь меня в покое.
Mas, quem se importa?
Но кого это волнует?
Ninguém se importa
Никого не волнует.
Fazem de conta
Все делают вид,
Que querem o seu melhor
Что желают тебе лучшего.
Mas, quem se importa?
Но кого это волнует?
Ninguém se importa
Никого не волнует.
Fazem de conta
Все делают вид,
Que querem o seu melhor
Что желают тебе лучшего.





Writer(s): Marques Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.