Wigor Mor W.A. feat. Mor W.A. & Łyskacz - Ciekawe czasy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wigor Mor W.A. feat. Mor W.A. & Łyskacz - Ciekawe czasy




Ciekawe czasy
Интересные времена
Burzliwe dzieje, ciekawe czasy, ludzi masy, lepiej teraz zapnij pasy.
Бурная история, интересные времена, массы людей, лучше сейчас пристегни ремни.
Rasizm, faszyzm, blasizm,
Расизм, фашизм, снобизм,
Nacjonalizm, kapitalizm, socjalizm,
Национализм, капитализм, социализм,
Liberalizm, konserwatyzm, radykalizm,
Либерализм, консерватизм, радикализм,
Komunizm, tyrania, dyktatura,
Коммунизм, тирания, диктатура,
Monarchia, bezprawie, anarchia,
Монархия, беззаконие, анархия,
Despotyzm, dewotyzm, katolicyzm,
Деспотизм, фанатизм, католицизм,
Duchowieństwo, protestancyzm, chrześcijaństwo,
Спиритизм, протестантизм, христианство,
Pogaństwo, ateiści, żydzi,
Язычество, атеисты, евреи,
Szyici, buddyści, muzułmanie,
Шииты, буддисты, мусульмане,
Rewolucjoniści, antyglobaliści, sataniści,
Революционеры, антиглобалисты, сатанисты,
Terroryści, fanatycy,
Террористы, фанатики,
Zbrojeń wyścig, wojen eskalacja,
Гонка вооружений, эскалация войн,
A gdzie upragniona demokracja?
А где же долгожданная демократия?
Zbyt wiele różnic, widzisz konsensus?
Слишком много различий, видишь консенсус?
Czy to wszystko nie ma sensu?
Разве во всем этом есть смысл?
Zazdrość, nienawiść, egoizm, pycha,
Зависть, ненависть, эгоизм, гордыня,
Co siódmy człowiek na ziemi z głodu zdycha,
Каждый седьмой человек на земле умирает от голода,
Jak zwierz, w nieludzkich warunkach,
Как зверь, в бесчеловечных условиях,
Bo interesy rządu, w innych kierunkach.
Потому что интересы правительства направлены в другом направлении.
Miłość, wolność- w to nie wierzę.
Любовь, свобода - в это я не верю.
Mocarstwa ich armie
Сверхдержавы, их армии
ściemnieni duszpasterze.
Помутненные пастыри.
Wszystko napędza ogromny hajs.
Все движут огромные бабки.
Coraz mniej miłości jest już w nas.
В нас остается все меньше любви.
Zamiast niej chore substytuty.
Вместо нее - больные суррогаты.
Mały człowiek już w młodości zatruty,
Маленький человек уже отравлен в молодости,
Lipiec, sierpień, styczeń, luty...
Июль, август, январь, февраль...
Rok za rokiem wszyscy siedzimy
Год за годом мы все сидим
Na beczce z prochem.
На бочке с порохом.
Nie zaprzeczysz, niezależnie w co wierzysz,
Не станешь отрицать, независимо от того, во что веришь,
Na co dzień widzisz, na co dzień słyszysz.
Что видишь каждый день, что слышишь каждый день.
Eksperymentalny zakład karny, dyktatura,
Экспериментальная тюрьма, диктатура,
System totalitarny, wspólny europejski i monetarny.
Тоталитарная система, общая европейская и валютная.
Istne ZOO. Słyszysz to? Widzisz to? Problem globalny.
Настоящий зоопарк. Слышишь? Видишь? Глобальная проблема.
Tak nam się trafiło, że mamy dzisiaj to,
Так уж получилось, что сегодня у нас есть то,
Co kiedyś nie do pomyślenia było.
Что когда-то было немыслимо.
To beznamiętny seks zastąpił miłość i czułość,
Это безэмоциональный секс, заменивший любовь и нежность,
A moralność dyktuje telewizja, radio i prasa.
А мораль диктуют телевидение, радио и пресса.
Dobra nasza ziomek, że żyjemy w takich ciekawych czasach,
Хорошо нам, дружище, что мы живем в такие интересные времена,
Gdzie człowiek bierny jest zasadom.
Где человек пассивен к принципам.
W świecie bez zasad i bez mrużenia powiek
В мире без принципов и без зазрения совести
W kościele powie: przekażmy sobie znak pokoju,
В церкви он скажет: «Мир вам»,
By potem udowodnić wyższość swoją,
Чтобы потом доказать свое превосходство,
Jak Bóg nie widzi
Когда Бог не видит.
Z bliźniego szydzi, za sukces nienawidzi,
Он насмехается над ближним, ненавидит за успех,
Z zazdrości bez skrupułów skrzywdzi go,
Из зависти безжалостно обидит его,
Choć kamufluje w sobie zło, przecież co złego to nie on...
Хотя и маскирует в себе зло, ведь что плохого, то не он...
Świat pędzi do przodu, na nikogo nie czeka.
Мир несется вперед, никого не ждет.
Rewolucja przemysłowa, do której się ucieka
Промышленная революция, от которой бегут
Człowiek łamiący prawa człowieka.
Люди, нарушающие права человека.
Tutaj przeciek za przeciekiem wciąż wycieka.
Здесь один за другим продолжают прорываться.
Płynne koło coraz szerzej uchyla wieka.
Замкнутый круг все шире открывает веки.
Zamiast słodkiej tajemnicy udziela się zmagań ogrom.
Вместо сладкой тайны обрушивается тяжесть борьбы.
W dobie internetu istny sajgon.
В эпоху Интернета царит настоящий хаос.
Wynaturzenie total pogrom na skalę światową.
Извращение, тотальный погром мирового масштаба.
Sami chcemy załatwić się własną bronią.
Мы сами хотим покончить с собой собственным оружием.
To łańcuch ludzi, co zjada własny ogon,
Это цепь людей, пожирающих собственный хвост,
Zamiast zrobić wszystko, by wyzbyć się tych zagrożeń.
Вместо того, чтобы сделать все возможное, чтобы избавиться от этих угроз.
Powiem krótko: ratuj się kto może...
Короче говоря: спасайся, кто может...
Tak dłużej być nie może. pedalstwo w modzie,
Так больше продолжаться не может. Педерастия в моде,
Gdzie w związku zamiast matki jest drugi ojciec.
Где в паре вместо матери - второй отец.
Bezpłciowa młodzież, dziewczyna coraz bardziej
Бесполая молодежь, девушка все больше
Wygląda tak jak chłopiec i w drugą stronę.
Выглядит как парень, и наоборот.
A wszystko HIVem doprawione. W rozpuście pogrążone.
И все это приправлено ВИЧ. Погрязшие в распутстве.
Przedstawiam nową ziemię: Gomorę i Sodomę.
Представляю вам новую землю: Гоморру и Содом.
Tu ludzie działają wbrew wszystkim przykazaniom.
Здесь люди действуют вопреки всем заповедям.
próżni, leniwi, wartości za nic mają,
Они пусты, ленивы, не ценят ценностей,
Ani Boga w sercu, chcą miejsce jego zająć
У них нет Бога в сердце, они хотят занять его место
I swoją duszę diabłu zaprzedają.
И продают свою душу дьяволу.





Writer(s): Przemyslaw Rekowski, Waclaw Goldanowski, Michal Igor Dobrzanski, Przemyslaw Krol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.