mor ve ötesi - Anlatamıyorum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction mor ve ötesi - Anlatamıyorum




Anlatamıyorum
Не могу объяснить
Ne oldu?
Что случилось?
Karıştı her şey
Всё перепуталось.
Korktuğum sözün bir adım geride
Слова, которых я боялся, на шаг позади.
Şimdi duyuyor musun?
Ты слышишь меня сейчас?
Her şey, ama her şey geçer
Всё, абсолютно всё проходит.
Sakinsin, biraz derdin var
Ты спокойна, но у тебя есть какая-то печаль.
Kendi kendine dünyayı ters çevirmişsin
Ты сама перевернула свой мир.
Bir şey biliyor musun?
Знаешь что?
Ben doğduğumdan beri hep böyleyim
Я с самого рождения такой.
Ne çok şey gizlemişim rüyalarıma
Сколько всего я спрятал в своих снах.
Ne kadar çok hüzün yüklü omuzlarımda
Как много грусти на моих плечах.
Bir şey içsem, sorunları çözsem
Если бы я выпил, решил бы все проблемы,
Olur mu?
Как думаешь?
Olur mu?
Как думаешь?
Bir yer var biliyorum
Есть одно место, я знаю,
Her şeyi söylemek mümkün
Где можно всё рассказать.
Epeyce yaklaşmışım
Я уже довольно близко.
Duyuyorum, anlatamıyorum
Слышу, но не могу объяснить.
Bir yer var biliyorum
Есть одно место, я знаю,
Her şeyi söylemek mümkün
Где можно всё рассказать.
Epeyce yaklaşmışım
Я уже довольно близко.
Duyuyorum, anlatamıyorum
Слышу, но не могу объяснить.
Bir yer var biliyorum
Есть одно место, я знаю,
Her şeyi söylemek mümkün
Где можно всё рассказать.
Epeyce yaklaşmışım
Я уже довольно близко.
Duyuyorum, anlatamıyorum
Слышу, но не могу объяснить.
Bir yer var biliyorum
Есть одно место, я знаю,
Her şeyi söylemek mümkün
Где можно всё рассказать.
Epeyce yaklaşmışım
Я уже довольно близко.
Duyuyorum, anlatamıyorum
Слышу, но не могу объяснить.
Epeyce yaklaşmışım
Я уже довольно близко.
Duyuyorum, anlatamıyorum
Слышу, но не могу объяснить.
Ne oldu?
Что случилось?
Karıştı her şey
Всё перепуталось.





Writer(s): Orhan Veli Kanik, Mujdat Akgun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.