mor ve ötesi - Anlatamıyorum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction mor ve ötesi - Anlatamıyorum




Ne oldu?
Что случилось?
Karıştı her şey
Все запуталось
Korktuğum sözün bir adım geride
Твое слово, которого я боюсь, на шаг позади
Şimdi duyuyor musun?
Теперь ты слышишь?
Her şey, ama her şey geçer
Все, но все проходит
Sakinsin, biraz derdin var
Ты спокоен, у тебя проблемы.
Kendi kendine dünyayı ters çevirmişsin
Ты сам перевернул мир с ног на голову.
Bir şey biliyor musun?
Ты что-нибудь знаешь?
Ben doğduğumdan beri hep böyleyim
Я всегда был таким с тех пор, как родился
Ne çok şey gizlemişim rüyalarıma
Как много я скрывал в своих мечтах
Ne kadar çok hüzün yüklü omuzlarımda
Как много печали на моих плечах
Bir şey içsem, sorunları çözsem
Если я выпью что-нибудь, решу проблемы
Olur mu?
Хорошо?
Olur mu?
Хорошо?
Bir yer var biliyorum
Есть место, я знаю
Her şeyi söylemek mümkün
Все, что можно сказать
Epeyce yaklaşmışım
Немало почти
Duyuyorum, anlatamıyorum
Я слышу, я не могу сказать
Bir yer var biliyorum
Есть место, я знаю
Her şeyi söylemek mümkün
Все, что можно сказать
Epeyce yaklaşmışım
Немало почти
Duyuyorum, anlatamıyorum
Я слышу, я не могу сказать
Bir yer var biliyorum
Есть место, я знаю
Her şeyi söylemek mümkün
Все, что можно сказать
Epeyce yaklaşmışım
Немало почти
Duyuyorum, anlatamıyorum
Я слышу, я не могу сказать
Bir yer var biliyorum
Есть место, я знаю
Her şeyi söylemek mümkün
Все, что можно сказать
Epeyce yaklaşmışım
Немало почти
Duyuyorum, anlatamıyorum
Я слышу, я не могу сказать
Epeyce yaklaşmışım
Немало почти
Duyuyorum, anlatamıyorum
Я слышу, я не могу сказать
Ne oldu?
Что случилось?
Karıştı her şey
Все запуталось





Writer(s): Orhan Veli Kanik, Mujdat Akgun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.