Paroles et traduction mor ve ötesi - Anlatamıyorum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anlatamıyorum
Не могу объяснить
Karıştı
her
şey
Всё
перепуталось.
Korktuğum
sözün
bir
adım
geride
Слова,
которых
я
боялся,
на
шаг
позади.
Şimdi
duyuyor
musun?
Ты
слышишь
меня
сейчас?
Her
şey,
ama
her
şey
geçer
Всё,
абсолютно
всё
проходит.
Sakinsin,
biraz
derdin
var
Ты
спокойна,
но
у
тебя
есть
какая-то
печаль.
Kendi
kendine
dünyayı
ters
çevirmişsin
Ты
сама
перевернула
свой
мир.
Bir
şey
biliyor
musun?
Знаешь
что?
Ben
doğduğumdan
beri
hep
böyleyim
Я
с
самого
рождения
такой.
Ne
çok
şey
gizlemişim
rüyalarıma
Сколько
всего
я
спрятал
в
своих
снах.
Ne
kadar
çok
hüzün
yüklü
omuzlarımda
Как
много
грусти
на
моих
плечах.
Bir
şey
içsem,
sorunları
çözsem
Если
бы
я
выпил,
решил
бы
все
проблемы,
Bir
yer
var
biliyorum
Есть
одно
место,
я
знаю,
Her
şeyi
söylemek
mümkün
Где
можно
всё
рассказать.
Epeyce
yaklaşmışım
Я
уже
довольно
близко.
Duyuyorum,
anlatamıyorum
Слышу,
но
не
могу
объяснить.
Bir
yer
var
biliyorum
Есть
одно
место,
я
знаю,
Her
şeyi
söylemek
mümkün
Где
можно
всё
рассказать.
Epeyce
yaklaşmışım
Я
уже
довольно
близко.
Duyuyorum,
anlatamıyorum
Слышу,
но
не
могу
объяснить.
Bir
yer
var
biliyorum
Есть
одно
место,
я
знаю,
Her
şeyi
söylemek
mümkün
Где
можно
всё
рассказать.
Epeyce
yaklaşmışım
Я
уже
довольно
близко.
Duyuyorum,
anlatamıyorum
Слышу,
но
не
могу
объяснить.
Bir
yer
var
biliyorum
Есть
одно
место,
я
знаю,
Her
şeyi
söylemek
mümkün
Где
можно
всё
рассказать.
Epeyce
yaklaşmışım
Я
уже
довольно
близко.
Duyuyorum,
anlatamıyorum
Слышу,
но
не
могу
объяснить.
Epeyce
yaklaşmışım
Я
уже
довольно
близко.
Duyuyorum,
anlatamıyorum
Слышу,
но
не
могу
объяснить.
Karıştı
her
şey
Всё
перепуталось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Veli Kanik, Mujdat Akgun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.