mor ve ötesi - Ayıp Olmaz Mı? - Kaan Düzarat &Fuchs Rework - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction mor ve ötesi - Ayıp Olmaz Mı? - Kaan Düzarat &Fuchs Rework




Ayıp Olmaz Mı? - Kaan Düzarat &Fuchs Rework
Is It Not a Shame? - Kaan Düzarat &Fuchs Rework
Hayat
Life,
O kadar zor mu?
Is it really that difficult?
Atılır mıyız oyundan, benzemezsek onlara?
Will we be thrown out of the game, if we don't look like them?
Bahane mi lazım?
Do we need an excuse?
Mazeretimiz mi kalmamış?
Have we run out of excuses?
çok ayıp olmuş
Oh, that's a big shame.
çok ayıp olmuş
Oh, that's a big shame.
Hayat
Life,
O kadar zor mu?
Is it really that difficult?
Takılır mıyız yolunda, şekli gizli taşlara?
Will we be hindered on our way, by the hidden stones?
Yetişmek mi lazım?
Must we rush?
Bahçemizde bir gül açmamış
We don't have a blooming rose in our garden
çok ayıp olmuş
Oh, that's a big shame.
çok ayıp olmuş
Oh, that's a big shame.
Kız en güzel, en hafif giysisini giymiş
The girl put on her most beautiful, lightest dress.
Oğlan renkli bir dünya boyamış
The boy painted a colourful world.
Kapkara kapılar sormuşlar onlara
The pitch-dark doors questioned them.
Ayıp olmaz mı?
Isn't that a shame?
Bu işler o kadar kolay mı?
Are these things really that easy?
Ayıp olmaz mı?
Isn't that a shame?





Writer(s): Mor Ve ötesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.