mor ve ötesi - Bir Derdim Var (Harbiye Açıkhava, 2019) - Canlı Senfonik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction mor ve ötesi - Bir Derdim Var (Harbiye Açıkhava, 2019) - Canlı Senfonik




Bir Derdim Var (Harbiye Açıkhava, 2019) - Canlı Senfonik
У меня есть проблема (Harbiye Open Air, 2019) - Живой симфонический концерт
(Bir derdim var)
меня есть проблема)
(Bir derdim var)
меня есть проблема)
(Bir derdim var)
меня есть проблема)
(Tutamam içimde)
(Не могу держать в себе)
Bir (derdim var artık, tutamam içimde)
У меня есть проблема, больше не могу держать в себе
(Gitsem nereye kadar, kalsam neye yarar?)
(Если уйду, то куда? Если останусь, то какой в этом смысл?)
(Hiç anlatamadım, hiç anlamadılar)
никогда не мог объяснить, они никогда не понимали)
Herkes neden düşman, herkes neden düşman?
Почему все враги, почему все враги?
Unuttuk hepsini, Nuh′un nefesini
Мы забыли все, дыхание Ноя
Gelme yanıma, sen başkasın ben başka (oh)
Не подходи ко мне, ты одна, я другой (ох)
Bir (derdim var artık, tutamam içimde)
У меня есть проблема, больше не могу держать в себе
(Gitsem nereye kadar, kalsam neye yarar?)
(Если уйду, то куда? Если останусь, то какой в этом смысл?)
Hiç anlatamadım, hiç anlamadılar
Я никогда не мог объяснить, они никогда не понимали
Bak bu son perde, oyun yok bundan sonra
Смотри, это последний занавес, после этого игры не будет
Işık yok, hiçbir şey yok, yok, yok, yok
Нет света, ничего нет, нет, нет, нет
(Bir derdim var) Bir derdim var
меня есть проблема) У меня есть проблема
(Bir derdim var) Bir derdim var
меня есть проблема) У меня есть проблема
(Bir derdim var) Bir derdim var
меня есть проблема) У меня есть проблема
(Tutamam) içimde
(Не могу держать) в себе
Bir derdim var artık, tutamam içimde
У меня есть проблема, больше не могу держать в себе
Sizi çok seviyoruz, çok seviyoruz, çok seviyoruz, iyi geceler
Мы очень любим вас, очень любим, очень любим, спокойной ночи






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.