mor ve ötesi - Bir / İyi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction mor ve ötesi - Bir / İyi




Bir / İyi
One / Good
Sen baktın, tüm gözlerim kıskandı resmini
You looked, all my eyes envied your picture
Sarıldık takvimlerce, anlattık ki hayata
We hugged calendars, telling life
Zaman yok kucağında, tek bir an bile yeter bana zaten
There's no time in your embrace, a single moment is enough for me anyway
Yarım kalan bu düş bizim mi
Is this unfinished dream ours
Yoksa yiten ben miyim derken
Or am I the lost one, saying
Nerden geldin sen
Where did you come from
Kaybeden ben miyim derken
Am I the loser, saying
Nerden geldin sen
Where did you come from
Sarhoştum, evindeydi ellerim
I was drunk, my hands were in your house
Bütün günlerden başka bir ismin vardı senin
Of all the days, you had another name
Titredim zamansızca, dün ve yarın yokoldu yanında
I trembled unseasonably, yesterday and tomorrow vanished beside you
Yarım kalan bu düş bizim mi
Is this unfinished dream ours
Yoksa yiten ben miyim derken
Or am I the lost one, saying
Nerden geldin sen
Where did you come from
Yarım kalan bu düş bizim mi
Is this unfinished dream ours
Yoksa yiten ben miyim derken
Or am I the lost one, saying
Nerden geldin sen
Where did you come from
Yarım kalan bu düş bizim mi
Is this unfinished dream ours
Yarım kalan bu düş bizim mi
Is this unfinished dream ours
Yarım kalan bu düş
This unfinished dream
Yoksa yiten ben miyim derken
Or am I the lost one, saying
Nerden geldin sen
Where did you come from
Kaybeden ben miyim derken
Am I the loser, saying
Nerden geldin sen
Where did you come from
Nerden geldin sen
Where did you come from
Nerden geldin sen
Where did you come from
Nerden
Where
Nerden
Where
Nerden
Where






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.