mor ve ötesi - Gece - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction mor ve ötesi - Gece




Gece
Night
Bıktım artık susmaktan
I'm tired of keeping silent
Bunca yıl seninle geçti
So many years passed with you
Bir çift lafa muhtacız
We need a few short words
İki yabancı gibi
Like two strangers
Saat gece üç olmuş
It's three in the morning
Kapında ben
I'm at your door
Ben yokum sanki
I'm like a nobody
Şimdi gerçeği söyle
Now tell me the truth
Sonra yap istediğini
Then do whatever you want
Sonra yap istediğini
Then do whatever you want
Yeter artık
Enough is enough
Hiçbir şey eskisi gibi değil
Nothing is like before
Yeter artık
Enough is enough
Aslında sen hiç sevmedin
You never really loved
Yoruldum suçlanmaktan
I'm tired of being blamed
Yanında hiç olmadım sanki
As if I was never there for you
Yüzün her şeyi söylerdi
Your face used to tell it all
Ama bakmıyor şimdi
But now it doesn't look
Bıktım artık susmaktan
I'm tired of keeping silent
Bunca yıl seninle geçti
So many years passed with you
Şimdi gerçeği söyle
Now tell me the truth
Sonra yap istediğini
Then do whatever you want
Zaman geçer büyürüz
Time passes and we grow up
Sertleşir dünya
The world gets tougher
Yeter artık
Enough is enough
Hiçbir şey eskisi gibi değil
Nothing is like before
Yeter artık
Enough is enough
Aslında sen hiç sevmedin
You never really loved
Yeter artık
Enough is enough
Hiçbir şey eskisi gibi değil
Nothing is like before
Yeter artık
enough is enough
Aslında sen hiç sevmedin
You never really loved
Yeter artık
Enough is enough
Hiçbir şey eskisi gibi değil
Nothing is like before
Yeter artık
enough is enough
Aslında sen hiç sevmedin
You never really loved
Yeter artık
Enough is enough
Hiçbir şey eskisi gibi değil
Nothing is like before
Yeter artık
enough is enough
Aslında sen hiç sevmedin
You never really loved
Yeter artık
Enough is enough
Yeter artık
Enough is enough
Aslında
Really
Aslında
Really
A-a
A-a





Writer(s): Mor Ve ötesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.