Paroles et traduction mor ve ötesi - Gece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bıktım
artık
susmaktan
Мне
надоело
больше
молчать
Bunca
yıl
seninle
geçti
Все
эти
годы
он
провел
с
тобой
Bir
çift
lafa
muhtacız
Нам
нужна
пара
слов
İki
yabancı
gibi
Как
два
незнакомца
Saat
gece
üç
olmuş
В
три
часа
ночи
было
Kapında
ben
Я
у
тебя
на
пороге.
Ben
yokum
sanki
Как
будто
я
не
существую
Şimdi
gerçeği
söyle
А
теперь
скажи
правду
Sonra
yap
istediğini
Затем
делайте,
что
хотите,
Sonra
yap
istediğini
Затем
делайте,
что
хотите,
Hiçbir
şey
eskisi
gibi
değil
Ничего,
как
и
раньше,
не
Aslında
sen
hiç
sevmedin
Вообще-то,
тебе
это
никогда
не
нравилось
Yoruldum
suçlanmaktan
Я
устал
от
того,
что
меня
обвиняют
Yanında
hiç
olmadım
sanki
Как
будто
меня
никогда
не
было
рядом
с
тобой
Yüzün
her
şeyi
söylerdi
Твое
лицо
говорило
бы
все
Ama
bakmıyor
şimdi
Но
сейчас
он
не
смотрит
Bıktım
artık
susmaktan
Мне
надоело
больше
молчать
Bunca
yıl
seninle
geçti
Все
эти
годы
он
провел
с
тобой
Şimdi
gerçeği
söyle
А
теперь
скажи
правду
Sonra
yap
istediğini
Затем
делайте,
что
хотите,
Zaman
geçer
büyürüz
Пройдет
время,
мы
повзрослеем
Sertleşir
dünya
Затвердевает
мир
Hiçbir
şey
eskisi
gibi
değil
Ничего,
как
и
раньше,
не
Aslında
sen
hiç
sevmedin
Вообще-то,
тебе
это
никогда
не
нравилось
Hiçbir
şey
eskisi
gibi
değil
Ничего,
как
и
раньше,
не
Aslında
sen
hiç
sevmedin
Вообще-то,
тебе
это
никогда
не
нравилось
Hiçbir
şey
eskisi
gibi
değil
Ничего,
как
и
раньше,
не
Aslında
sen
hiç
sevmedin
Вообще-то,
тебе
это
никогда
не
нравилось
Hiçbir
şey
eskisi
gibi
değil
Ничего,
как
и
раньше,
не
Aslında
sen
hiç
sevmedin
Вообще-то,
тебе
это
никогда
не
нравилось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mor Ve ötesi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.