mor ve ötesi - Hep Aynı (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction mor ve ötesi - Hep Aynı (Remastered)




Hep Aynı (Remastered)
Все то же (Remastered)
Yine keyfim yok, hiç ışıkyok
Опять нет настроения, нет света,
Yine hayat yok etrafımda
Опять нет жизни вокруг меня.
Ne haldeyim, hayal miyim
В каком я состоянии, я сон?
Aslında kimseye zararım yok
На самом деле, я никому не вреден.
Ama
Но
Hep aynı dertler hep aynı
Все те же проблемы, все те же,
Hep aynı sözler hep aynı
Все те же слова, все те же,
Hep aynı sıkıntı sarar
Все та же тоска охватывает.
Ben kimim, nerdeyim
Кто я, где я?
Çok tuhaf bir yerdeyim
Я в очень странном месте.
İçimde çok büyük bir şeyler var
Во мне что-то очень большое.
Ben kimim, nerdeyim
Кто я, где я?
Çok tuhaf bir yerdeyim
Я в очень странном месте.
İçimde çok büyük bir şeyler var
Во мне что-то очень большое.
Odam soğuk, sesim pişman
Моя комната холодная, мой голос полон сожаления,
Elimden hiç bir şey gelmez oldu
Я стал совершенно беспомощным.
Bu ben miyim, hayal miyim
Это я, или сон?
Aslında gerçek bir sorun yok
На самом деле, нет настоящей проблемы.
Ama
Но
Hep aynı dertler hep aynı
Все те же проблемы, все те же,
Hep aynı sözler hep aynı
Все те же слова, все те же,
Hep aynı sıkıntı sarar beni
Все та же тоска охватывает меня.
Ama
Но
Hep aynı dertler hep aynı
Все те же проблемы, все те же,
Hep aynı yüzler hep aynı
Все те же лица, все те же,
Hep aynı sıkıntı sarar
Все та же тоска охватывает.
Ben kimim, nerdeyim
Кто я, где я?
Çok tuhaf bir yerdeyim
Я в очень странном месте.
İçimde çok büyük bir şeyler var
Во мне что-то очень большое.
Ben kimim, nerdeyim
Кто я, где я?
Çok tuhaf bir yerdeyim
Я в очень странном месте.
İçimde çok büyük bir şeyler var
Во мне что-то очень большое.
İçimde çok büyük bir şeyler
Во мне что-то очень большое.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.