Paroles et traduction mor ve ötesi - Hep Aynı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine
keyfim
yok,
hiç
ışık
yok
Again,
I'm
down,
there's
no
light
Yine
hayat
yok
etrafımda
Again,
there's
no
life
around
me
Ne
haldeyim,
hayal
miyim?
What
state
am
I
in,
am
I
a
dream?
Aslında
kimseye
zararım
yok
In
fact,
I'm
not
harming
anyone
Hep
aynı
dertler
hep
aynı
Always
the
same
troubles,
always
the
same
Hep
aynı
sözler
hep
aynı
Always
the
same
words,
always
the
same
Hep
aynı
sıkıntı
sarar
Always
the
same
misery
envelops
me
Ben
kimim,
nerdeyim?
Who
am
I,
where
am
I?
Çok
tuhaf
bir
yerdeyim
I'm
in
a
very
strange
place
İçimde
çok
büyük
bir
şeyler
var
There's
something
very
big
inside
me
Odam
soğuk,
sesim
pişman
My
room
is
cold,
my
voice
is
full
of
regret
Elimden
hiçbir
şey
gelmez
oldu
I
can't
do
anything
anymore
Bu
ben
miyim,
hayal
miyim?
Is
this
me,
am
I
a
dream?
Aslında
gerçek
bir
sorun
yok
In
fact,
there's
no
real
problem
Hep
aynı
dertler
hep
aynı
Always
the
same
troubles,
always
the
same
Hep
aynı
sözler
hep
aynı
Always
the
same
words,
always
the
same
Hep
aynı
sıkıntı
sarar,
bilirim
Always
the
same
misery
envelops
me,
I
know
Hep
aynı
dertler
hep
aynı
Always
the
same
troubles,
always
the
same
Hep
aynı
yüzler
hep
aynı
Always
the
same
faces,
always
the
same
Hep
aynı
sıkıntı
sarar
Always
the
same
misery
envelops
me
Ben
kimim,
nerdeyim?
Who
am
I,
where
am
I?
Çok
tuhaf
bir
yerdeyim
I'm
in
a
very
strange
place
İçimde
çok
büyük
bir
şeyler
var
There's
something
very
big
inside
me
Ben
kimim,
nerdeyim?
Who
am
I,
where
am
I?
Çok
tuhaf
bir
yerdeyim
I'm
in
a
very
strange
place
İçimde
çok
büyük
bir
şeyler
var
There's
something
very
big
inside
me
İçimde
çok
büyük
bir
şeyler
There's
something
very
big
inside
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mor Ve ötesi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.