Paroles et traduction mor ve ötesi - Hep Aynı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine
keyfim
yok,
hiç
ışık
yok
Опять
нет
настроения,
нет
света,
Yine
hayat
yok
etrafımda
Опять
нет
жизни
вокруг
меня.
Ne
haldeyim,
hayal
miyim?
В
каком
я
состоянии,
я
призрак?
Aslında
kimseye
zararım
yok
На
самом
деле,
я
никому
не
мешаю.
Hep
aynı
dertler
hep
aynı
Всё
те
же
проблемы,
всё
то
же,
Hep
aynı
sözler
hep
aynı
Всё
те
же
слова,
всё
то
же,
Hep
aynı
sıkıntı
sarar
Всё
та
же
тоска
охватывает.
Ben
kimim,
nerdeyim?
Кто
я,
где
я?
Çok
tuhaf
bir
yerdeyim
Я
в
очень
странном
месте.
İçimde
çok
büyük
bir
şeyler
var
Что-то
очень
большое
внутри
меня.
Odam
soğuk,
sesim
pişman
В
моей
комнате
холодно,
мой
голос
полон
сожаления.
Elimden
hiçbir
şey
gelmez
oldu
Я
ничего
не
могу
поделать.
Bu
ben
miyim,
hayal
miyim?
Это
я,
или
призрак?
Aslında
gerçek
bir
sorun
yok
На
самом
деле,
нет
настоящей
проблемы.
Hep
aynı
dertler
hep
aynı
Всё
те
же
проблемы,
всё
то
же,
Hep
aynı
sözler
hep
aynı
Всё
те
же
слова,
всё
то
же,
Hep
aynı
sıkıntı
sarar,
bilirim
Всё
та
же
тоска
охватывает,
я
знаю.
Hep
aynı
dertler
hep
aynı
Всё
те
же
проблемы,
всё
то
же,
Hep
aynı
yüzler
hep
aynı
Всё
те
же
лица,
всё
то
же,
Hep
aynı
sıkıntı
sarar
Всё
та
же
тоска
охватывает.
Ben
kimim,
nerdeyim?
Кто
я,
где
я?
Çok
tuhaf
bir
yerdeyim
Я
в
очень
странном
месте.
İçimde
çok
büyük
bir
şeyler
var
Что-то
очень
большое
внутри
меня.
Ben
kimim,
nerdeyim?
Кто
я,
где
я?
Çok
tuhaf
bir
yerdeyim
Я
в
очень
странном
месте.
İçimde
çok
büyük
bir
şeyler
var
Что-то
очень
большое
внутри
меня.
İçimde
çok
büyük
bir
şeyler
Что-то
очень
большое
внутри
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mor Ve ötesi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.