mor ve ötesi - Hep Aynı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction mor ve ötesi - Hep Aynı




Hep Aynı
Всё То Же
Yine keyfim yok, hiç ışık yok
Опять нет настроения, нет света,
Yine hayat yok etrafımda
Опять нет жизни вокруг меня.
Ne haldeyim, hayal miyim?
В каком я состоянии, я призрак?
Aslında kimseye zararım yok
На самом деле, я никому не мешаю.
Ama...
Но...
Hep aynı dertler hep aynı
Всё те же проблемы, всё то же,
Hep aynı sözler hep aynı
Всё те же слова, всё то же,
Hep aynı sıkıntı sarar
Всё та же тоска охватывает.
Ben kimim, nerdeyim?
Кто я, где я?
Çok tuhaf bir yerdeyim
Я в очень странном месте.
İçimde çok büyük bir şeyler var
Что-то очень большое внутри меня.
Odam soğuk, sesim pişman
В моей комнате холодно, мой голос полон сожаления.
Elimden hiçbir şey gelmez oldu
Я ничего не могу поделать.
Bu ben miyim, hayal miyim?
Это я, или призрак?
Aslında gerçek bir sorun yok
На самом деле, нет настоящей проблемы.
Ama...
Но...
Hep aynı dertler hep aynı
Всё те же проблемы, всё то же,
Hep aynı sözler hep aynı
Всё те же слова, всё то же,
Hep aynı sıkıntı sarar, bilirim
Всё та же тоска охватывает, я знаю.
Ama...
Но...
Hep aynı dertler hep aynı
Всё те же проблемы, всё то же,
Hep aynı yüzler hep aynı
Всё те же лица, всё то же,
Hep aynı sıkıntı sarar
Всё та же тоска охватывает.
Ben kimim, nerdeyim?
Кто я, где я?
Çok tuhaf bir yerdeyim
Я в очень странном месте.
İçimde çok büyük bir şeyler var
Что-то очень большое внутри меня.
Ben kimim, nerdeyim?
Кто я, где я?
Çok tuhaf bir yerdeyim
Я в очень странном месте.
İçimde çok büyük bir şeyler var
Что-то очень большое внутри меня.
İçimde çok büyük bir şeyler
Что-то очень большое внутри меня.





Writer(s): Mor Ve ötesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.