Paroles et traduction Mora - 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bebé,
mi
cama
te
extraña
Baby,
my
bed
misses
you
Es
que
tú
tienes
algo
que
no
sé
describir,
pero
la
mente
me
daña
Is
that
you
have
something
that
I
can't
describe,
but
my
mind
hurts
Conozco
tus
mala'
maña'
I
know
your
bad
habits
Yo
fui
el
que
te
enseñé,
a
mí
no
me
engaña'
I
was
the
one
who
taught
you,
you
don't
fool
me
Yo
tan
pa'
ti
y
tú
desaparecida
I'm
so
into
you
and
you're
gone
Conmigo
no
funcionan
tus
mentira'
Your
lies
don't
work
on
me
Si
enterita
te
conozco
If
I
know
you
fully
De
la
cabeza
a
los
pie',
desde
el
2010
From
your
head
to
your
feet,
since
2010
Todavía
tengo
tu
foto
I
still
have
your
photo
Sin
panty
ni
brasier,
guardada
en
mi
cel
With
no
panties
or
bra,
saved
on
my
phone
Enterita
te
conozco
I
know
you
fully
De
la
cabeza
a
los
pie',
desde
el
2010
From
your
head
to
your
feet,
since
2010
Todavía
tengo
tu
foto
I
still
have
your
photo
Sin
panty
ni
brasier,
guardada
en
mi
cel
With
no
panties
or
bra,
saved
on
my
phone
A
ella
yo
la
conozco
desde
superior
I've
known
her
since
high
school
Y
ese
booty
lo
sacó
jugando
volleyball
And
she
got
that
booty
playing
volleyball
Me
miró
y
eso'
ojito'
me
hicieron
el
amor
She
looked
at
me
and
those
little
eyes
made
me
fall
in
love
Me
dijo
que
era
argentina,
así
que
le
metí
un
gol
She
told
me
she
was
Argentine,
so
I
scored
a
goal
Si
ella
es
mi
Antonella,
puedo
ser
su
Messi
If
she's
my
Antonella,
I
can
be
her
Messi
Es
que
ese
cuerpito
a
mí
me
pone
crazy
Because
that
little
body
drives
me
crazy
Era
religiosa
y
yo
le
di
catequesi'
She
was
religious
and
I
gave
her
catechism
Yo
suelto
la
tarjeta
que
él
no
sale
de
Macy's
I
drop
the
card
that
he
doesn't
leave
Macy's
Conmigo
ella
se
guilla,
por
eso
es
que
él
se
quilla
With
me
she
gets
horny,
that's
why
he
gets
angry
Ese
culo
está
grande
sin
hacer
sentadilla'
That
ass
is
big
without
doing
squats
Por
mí,
saco
una
villa
y
se
lo
pongo
en
la
orilla
For
me,
I'll
get
a
villa
and
put
it
on
the
shore
De
una
playa
azul
clarito
por
Aguadilla
Of
a
crystal
clear
blue
beach
in
Aguadilla
Y
es
que
ese
culo
tuyo
es
especial
And
it's
because
that
ass
of
yours
is
special
Mami,
no
encuentro
cómo
olvidarlo
Baby,
I
can't
find
a
way
to
forget
it
Pídeme
la
luna
Ask
me
for
the
moon
Y
el
cielo
completo
yo
vo'a
bajarlo
And
I'll
bring
down
the
entire
sky
A
ti
yo
te
conozco
I
know
you
De
la
cabeza
a
los
pie',
desde
el
2010
From
your
head
to
your
feet,
since
2010
Todavía
tengo
tu
foto
I
still
have
your
photo
Sin
panty
ni
brasier,
guardada
en
mi
cel
With
no
panties
or
bra,
saved
on
my
phone
Enterita
te
conozco
I
know
you
fully
De
la
cabeza
a
los
pie',
desde
el
2010
From
your
head
to
your
feet,
since
2010
Todavía
tengo
tu
foto
I
still
have
your
photo
Sin
panty
ni
brasier,
guardáda
en
mi
cel
With
no
panties
or
bra,
saved
on
my
phone
Bebé,
estoy
en
Fajardo,
vente,
dame
una
visita
Baby,
I'm
in
Fajardo,
come
visit
me
Que
te
lo
voy
a
poner
mirando
la
playita
That
I'm
gonna
put
it
on
you
looking
at
the
beach
Par
de
copas
de
vino,
un
yate
pa'
Palomino
A
couple
of
glasses
of
wine,
a
yacht
to
Palomino
Pero
no
venga'
sola,
tráete
a
una
amiguita
But
don't
come
alone,
bring
a
friend
Que
tengo
un
pana
solea'o,
quince
phillie'
enrola'o
That
I
have
a
single
friend,
fifteen
phillies
rolled
up
Le
dimo'
duro
al
weekend
y
sigo
desacata'o
Let's
hit
the
weekend
hard
and
I'm
still
reckless
Eso
allá
atra'
es
natural,
pero
está
cotiza'o
That
over
there
is
natural,
but
it's
expensive
Desapareciste,
pero
tus
video'
no
he
borra'o
You
disappeared,
but
I
haven't
deleted
your
videos
Aquí
sobran
los
cuarto',
vamos
pa'
mi
cuarto
There's
plenty
of
rooms
here,
let's
go
to
my
room
Nos
metemos
un
canto
y
la
cama
hacemos
canto'
We'll
sing
a
song
and
make
the
bed
sing
Yo
no
te
amo,
tampoco
es
pa'
tanto
I
don't
love
you,
it's
not
that
much
either
Y
si
me
tienes
gana',
baby,
demuéstrame
cuánto
And
if
you
like
me,
baby,
show
me
how
much
Si
enterita
te
conozco
If
I
know
you
fully
De
la
cabeza
a
los
pie',
desde
el
2010
From
your
head
to
your
feet,
since
2010
Todavía
tengo
tu
foto
I
still
have
your
photo
Sin
panty
ni
brasier,
guardada
en
mi
cel
With
no
panties
or
bra,
saved
on
my
phone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Mora Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.