Paroles et traduction Mora - CÓMO HAS ESTAU?
CÓMO HAS ESTAU?
КАК У ТЕБЯ ДЕЛА?
¿Cómo
has
estau?
Как
у
тебя
дела?
Que
ya
no
te
veo
ni
en
la
discoteca
Тебя
нигде
не
встретишь,
даже
на
вечеринке
Por
mensajes
te
acerca'
y
yo
aquí
desesperao
Ты
лишь
пишешь,
а
я
схожу
с
ума
от
отчаяния
Dedicándote
mis
letra',
ya
llené
cinco
libreta'
Я
посвящаю
тебе
песни,
я
уже
заполнил
пять
тетрадей
Y
cada
vez
que
me
siento
a
mirar
las
olas
de
ti
me
habla
el
viento
И
каждый
раз,
когда
я
любуюсь
волнами,
ветер
рассказывает
мне
о
тебе
Y
las
mil
historias
que
tengo
contigo
se
las
cuento
И
я
повествую
ему
истории
о
тебе
Pero,
dime,
¿cómo
has
estau?
¡Eh!
Но,
скажи,
как
у
тебя
дела?
Эй!
Que
ya
no
te
veo
ni
en
la
discoteca
Тебя
нигде
не
встретишь,
даже
на
вечеринке
Por
mensajes
te
acerca'
y
yo
aquí
dеsesperao
Ты
лишь
пишешь,
а
я
схожу
с
ума
от
отчаяния
Dedicándote
mis
letra',
ya
llené
cinco
libreta'
Я
посвящаю
тебе
песни,
я
уже
заполнил
пять
тетрадей
Y
cada
vez
que
me
siento
a
mirar
las
ola'
de
ti
me
habla
el
viento
И
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
волны,
ветер
рассказывает
мне
о
тебе
Y
las
mil
historias
que
tengo
contigo
se
las
cuento,
eh,
eh,
ey
И
я
повествую
ему
истории
о
тебе,
эй,
эй,
эй
Y
es
que,
bebé,
qué
bien
te
ve'
Детка,
как
же
ты
прекрасна
Cuando
sales
en
mis
sueño',
¿sin
ti
qué
seré?
Когда
приходишь
ко
мне
во
снах,
кем
я
стану
без
тебя?
Nada,
tas
mal
informada
Она
ничего
не
знает
Lo
que
dijo
tu
amiga,
que
me
lo
diga
a
la
cara
Пусть
твоя
подруга
скажет
мне
все
это
в
лицо
Ta
disparando
al
aire
y
ya
se
quedó
sin
bala'
Она
стреляет
куда
попало
и
уже
израсходовала
все
патроны
Pa
mí
que
está
mordía
y
la
envidia
sale
cara
Мне
кажется,
что
она
уязвлена
и
зависть
обходится
ей
слишком
дорого
Tengo
to,
me
faltas
tú,
tú
У
меня
есть
все,
кроме
тебя
No
sé
qué
e'lo
que
tienes
tú
Не
знаю,
что
в
тебе
такого
Que
me
miras
y
caigo
directamente
al
ataú'
Что
едва
ты
посмотришь
на
меня,
я
падаю
в
пучину
Me
falta'
tú,
tú
Тебя
не
хватает
No
sé
qué
e'lo
que
tienes
tú
Не
знаю,
что
в
тебе
такого
Que
me
miras
y
caigo
directamente
al
ataú'
Что
едва
ты
посмотришь
на
меня,
я
падаю
в
пучину
Pero,
dime,
¿cómo
has
estau?
¡Eh!
Но,
скажи,
как
у
тебя
дела?
Эй!
Que
ya
no
te
veo
ni
en
la
discoteca
Тебя
нигде
не
встретишь,
даже
на
вечеринке
Por
mensajes
te
acerca'
y
yo
aquí
desesperao
Ты
лишь
пишешь,
а
я
схожу
с
ума
от
отчаяния
Dedicándote
mis
letra',
ya
llené
cinco
libreta'
Я
посвящаю
тебе
песни,
я
уже
заполнил
пять
тетрадей
Y
cada
vez
que
me
siento
a
mirar
las
ola'
de
ti
me
habla
el
viento
И
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
волны,
ветер
рассказывает
мне
о
тебе
Y
las
mil
historias
que
tengo
contigo
se
las
cuento
И
я
повествую
ему
истории
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Quirante Catalan, Gabriel Mora Quintero, Estefano Berciano Garduno
Album
PARAÍSO
date de sortie
03-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.