Mora - EN LA ORILLA - traduction des paroles en allemand

EN LA ORILLA - Moratraduction en allemand




EN LA ORILLA
AM STRAND
Lo nuestro no pasa de hoy
Unseres geht nicht über heute hinaus
Puedes llegar si quieres a donde estoy
Du kannst, wenn du willst, dorthin kommen, wo ich bin
Y a tu amiga dile, por favor, que no llame
Und sag deiner Freundin bitte, sie soll nicht anrufen
Que quiero escuchar musiquita mientras te doy (baby, mientras te doy)
Ich will Musik hören, während ich es dir gebe (Baby, während ich es dir gebe)
Y brillas pero tu corazón sigue oscuro
Und du strahlst, aber dein Herz bleibt dunkel
Quiero hacértelo como el anterior nunca pudo
Ich will es dir so machen, wie es der Vorherige nie konnte
A ti te miro a los ojos, yo no disimulo
Ich schaue dir in die Augen, ich verstelle mich nicht
Estoy que te amarro y pa' PR te mudo
Ich bin kurz davor, dich zu fesseln und dich nach PR umzusiedeln
¿Y qué tal si lo hacemo' en la orilla?
Und was, wenn wir es am Strand machen?
Pa te ve' mejor cuando el sol te maquilla
Für mich siehst du besser aus, wenn die Sonne dich schminkt
Esos ojito' tuyo' del color del mar
Deine Augen haben die Farbe des Meeres
Me tienen delirando, haciendo todo mal
Sie machen mich verrückt, lassen mich alles falsch machen
Así que dime si lo hacemo' en la orilla
Also sag mir, ob wir es am Strand machen
Pa' te ve' mejor cuando el sol te maquilla
Für mich siehst du besser aus, wenn die Sonne dich schminkt
Esos ojito' tuyo' del color del mar
Deine Augen haben die Farbe des Meeres
Me tienen delirando, haciendo todo mal, todo mal
Sie machen mich verrückt, lassen mich alles falsch machen, alles falsch
y yo en la arena, quítate la diadema
Du und ich im Sand, nimm dein Diadem ab
Y suéltate el pelo y olvídate por hoy de tus problemas
Lass deine Haare los und vergiss für heute deine Probleme
Si eres la cárcel yo quiero mi condena
Wenn du das Gefängnis bist, will ich meine Strafe
Que sea de por vida, ma, corres por mis venas
Lass sie lebenslang sein, Ma, du fließt durch meine Venen
Ese cuerpito es de atleta y eso que ni hace dieta
Dieser Körper ist der einer Athletin, und das, obwohl sie nicht mal Diät macht
Hoy salió sin corazón, lo metió en una gaveta
Heute ging sie ohne Herz aus, sie hat es in ein Schließfach gelegt
Pa' misa los domingos, los lunes vuelve y peca
Sonntags zur Messe, montags sündigt sie wieder
Ponte bonita hoy, bebé, que voy de calle
Mach dich heute hübsch, Baby, ich komme vorbei.
Y esto no pasa de hoy
Und das geht nicht über heute hinaus
Puedes llegar si quieres a donde estoy
Du kannst, wenn du willst, dorthin kommen, wo ich bin
Y a tu amiga, por favor, dile que no te llame
Und sag deiner Freundin bitte, sie soll dich nicht anrufen
Que quiero escuchar musiquita mientras te doy, ey
Ich will Musik hören, während ich es dir gebe, ey
Y brillas pero tu corazón sigue oscuro
Und du strahlst, aber dein Herz bleibt dunkel
Quiero hacértelo como el anterior nunca pudo
Ich will es dir so machen, wie es der Vorherige nie konnte
A ti te miro a los ojos, yo no disimulo
Ich schaue dir in die Augen, ich verstelle mich nicht
Estoy que te amarro y pa' PR te mudo
Ich bin kurz davor, dich zu fesseln und dich nach PR umzusiedeln
¿Y qué tal si lo hacemo' en la orilla?
Und was, wenn wir es am Strand machen?
Pa' te ve' mejor cuando el sol te maquilla
Für mich siehst du besser aus, wenn die Sonne dich schminkt
Esos ojito' tuyo' del color del mar
Deine Augen haben die Farbe des Meeres
Me tienen delirando, haciendo todo mal
Sie machen mich verrückt, lassen mich alles falsch machen
Así que dime si lo hacemo' en la orilla
Also sag mir, ob wir es am Strand machen
Pa' te ve' mejor cuando el sol te maquilla
Für mich siehst du besser aus, wenn die Sonne dich schminkt
Esos ojito' tuyo' del color del mar
Deine Augen haben die Farbe des Meeres
Me tienen delirando, haciendo todo mal, todo mal
Sie machen mich verrückt, lassen mich alles falsch machen, alles falsch





Writer(s): Kaled Elikai Rivera Cordova, Cristian Quirante Catalan, Gabriel Mora Quintero, Miguel Gutierrez Barroso, Machael Angelo Cole, Agustin Fernandez De La Torre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.