Mora - MAREA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mora - MAREA




MAREA
TIDE
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Desde que llegaste no has deja'o de mirar
Since you arrived, you haven't stopped looking
Que esto iba a pasar, yo siempre lo supe
I always knew this was going to happen
A mismo a veces me suelo interrogar
Sometimes I question myself
¿Qué carajo hago pa que no me guste?
What the hell do I do so I don't like you?
Tanto tu forma de mirar ante' de besarno'
The way you look before we kiss
Y de ese polvito antes de acostarno'
And that little powder before we go to bed
Si es por mí, ma', podemo' multiplicarno'
If it's up to me, babe, we can multiply
Y si nadie se entera, nadie va a juzgarno'
And if nobody finds out, nobody's gonna judge us
Quítate eso que te cubre, una vеlita pa que alumbre'
Take off what's covering you, a little candle to light up
Entre par de trago', los "te amo" se confunden
Between a couple of drinks, the "I love you's" get confused
Cuando sube la marea, algo en ti se hunde
When the tide rises, something in you sinks
Algo en ti se hunde
Something in you sinks
Pégate a mí, que
Get close to me, 'cause
Te estaba buscando por fin
I was looking for you, finally
Dudo que vayamo' a dormir
I doubt we're gonna sleep
Ven pa ponerte mi bling-bling
Come over so I can put my bling on you
Si estás bloqueá, yo me el pin
If you're locked up, I know the pin
Aunque mañana me deje' en sin'
Even if it leaves me broke tomorrow
Esto ya se volvió routine
This has already become routine
Tu novio se creyó Putin, y terminaste en mi sala
Your boyfriend thought he was Putin, and you ended up in my living room
No habían silla', así que te presté mi cara
There weren't any chairs, so I lent you my face
Siempre vuelve' a mi mente, así yo te sacará
You always come back to my mind, even if I try to get you out
Vine puesto pa la guerra por si la declara'
I came ready for war in case you declare it
Quítate eso que te cubre, una velita pa que alumbre'
Take off what's covering you, a little candle to light up
Entre par de trago', los "te amo" se confunden
Between a couple of drinks, the "I love you's" get confused
Cuando sube la marea, algo en ti se hunde (algo en ti se hunde)
When the tide rises, something in you sinks (something in you sinks)
¿Por qué no has vuelto a escribir?, yo te mande hasta girasoles
Why haven't you written back? I even sent you sunflowers
Si sube la marea, prendo los motores
If the tide rises, I start the engines
Pa navegarte, hasta que esto se evapore
To navigate you, until this evaporates
Aquí no hay regla', pero por favor sigue mis instruccione'
There are no rules here, but please follow my instructions
Accesible, pa ti disponible
Accessible, available for you
Te metiste a mi mente y daño irreversible
You got into my mind and did irreversible damage
Tomé la señal, bebé, pa hacerlo posible
I took the sign, baby, to make it possible
Y tocarte donde te pone' sensible
And touch you where it makes you sensitive
Y si en tus mare' yo me vuelvo a sumergir
And if I dive back into your tides
Se te va a regar el Maybelline
Your Maybelline is gonna run
Avísame que me acicalé, estoy clean
Let me know, I'm all dressed up, I'm clean
Y por si acaso, los condone' en el gym
And just in case, the condoms are at the gym
Así que quitat-
So take it-






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.